beautypg.com

Instrucciones en español – Legrand 94812I User Manual

Page 2

background image

INSTRUCCIONES:

1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO

el interruptor automático antes de la instalación.

2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el

chucho existente de la caja embutida en la pared.

3. Desconecte el chucho existente del circuito.
4. Conecte el mando de velocidad de ventilador como es demostrado en el

esquema de instalación con los conectores de cables suministrados.

5. Instale al aparato de mando de velocidad en la caja embutida en la pared,

utilizando los tornillos de montura suministrados. Vuelva a conectar la

electricidad al circuito.

6. Si el ventilador tiene un chucho de velocidades múltiples, ponga el chucho

en la posición de VELOCIDAD MÁXIMA, y después no cambie la posición

de chucho.

7. Para ajustar la característica de Anti - Parada (si provisto): Ajuste el mando

de velocidad del ventilador a la velocidad más baja y corte la electricidad.

Para cambiar la velocidad mínima, cambie el ajuste fino por medio de la

abertura de acceso en el frente del mando de velocidad de ventilador,

usando un destornillador plano, aislado, pequeño.

8. Conecte la chapa de pared.
NOTA: Una carga mínima de 0.5A es requerida. Es normal que el mando se

sienta caliente durante su funcionamiento. Use un cable separado neutral

para cada fase de un sistema polifásico que tiene un reductor de luz, y para

aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre centelleo.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA MANDOS DE VELOCIDAD

(El alambrado es el mismo con cada uno de los tipos de mandos de velocidad

de ventilador.)

ESQUEMA DE INSTALACIÓN PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE

VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ
Identifique los cables del equipo de

ventilador/luz. Vea las instrucciones del

equipo de ventilador/luz (suministrado

por el fabricador del equipo de

luz/ventilador).

• Conecte al cable AMARILLO del

mando al conductor del equipo de luz

(solo incandescente) con el conector

de cable suministrado.

• Conecte al cable ROJO del mando al conductor

del ventilador/motor con el conector del cable

suministrado.

• Conecte al cable NEGRO del mando al cable cargado de

120VAC con el conector de cable suministrado.

• Conecte al cable VERDE (o el cable no aislado) del mando al cable que

hace tierra o a la caja de metal embutida en la pared con el conector de

cable suministrado.

AGRUPACIÓN MÚLTIPLE DE MANDOS

Cualquier combinación de modelos de mandos de ventilador pueden ser

agrupados juntos. Usando una prensa de tornillo o una pinza de servicio

pesado, quite las aletas exteriores en cualquier de los dos lados o en los dos

lados, como sea necesario, en los puntos de abertura en la línea de metal fina

en la base de la tercera aleta. Mandos de ventilador pueden ser agrupados sin

quitar a las aletas por medio de la selección y colocación apropiada de las

cajas de salida. Cuando se han quitado las aletas, reajuste el cargo máximo

según el Cuadro de Reajuste siguiente:

CARGA

ALETAS ELIMINADAS

MÁXIMA TAZADA

UN LADO

DOS LADOS

8 AMPS

7 AMPS

6 AMPS

12 AMPS

11 AMPS

10 AMPS

átvéà

átvéà

qÉpárà

átíêépÉ

pIêxtéép

îtést

pIuítáêtIstIZaYî
pIÑàêàé

WARRANTIES

Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal

use against defects in workmanship and materials for as long as you own the

device. If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return

the device for replacement to the store where purchased or send to:

Pass & Seymour Legrand

50 Boyd Avenue

Syracuse, NY 13209

All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies

acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE

OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST PASS &

SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE

EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY

WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION

OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION,

MISUSE, ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS

& SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT,

SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and

do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages.

Some of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser.

Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA:
Para prevenir una sacudida eléctrica severa o

electrocución, siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de

instalar esta unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a

otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, una luz fluorescente, un

artefacto alimentado por un transformador. Use este mando solo con

ventiladores que indican que son apropiados para uso con mandos de

velocidad de ventiladores de estado sólido.

Cualquier número de ventiladores pueden ser controlados por un solo mando

de velocidad de ventiladores dado que la suma de las tasas de amperaje de

los ventiladores no exija la tasa de amperaje del mando del ventilador.

No conecte al reductor de luz a otra fuente de potencia que no sea solo

120VAC, 60Hz.

Solo utilice cables de cobre.
PARA DOBLE MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE

LUZ: Es necesario agregar el tercer cable requerido desde el sitio de mando

de la caja embutida en la pared hasta el ventilador con la unidad del equipo de

la luz. Esto tiene que ser porque el ventilador y la luz son esencialmente dos

unidades separadas. AVISO: El tercer cable adicional no se debe confundir con el

cable neutral, normalmente BLANCO, ni con el cable que hace tierra, normalmente

VERDE, el cual puede que ya haya sido corrido por la caja embutida en la pared.

La garantía se invalida cuando cualquiera de estos tres cables están conectados al

cable neutral o al cable que hace tierra. Esto causará un corte directo y dañará los

circuitos del mando sin remedio.

Solo utilice cables de cobre.

WIRE NUT USAGE CHART

Use Only Copper Wire With This Device

Wire Combinations

Strips Lengths

Color

1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2,3#16; 1#16 & 1-3#18;

1/2" Except 9/16"

Orange

3-5#18; 2#18

For #16 & #18 AWG

1#10 & 1#14; 1#12 & 1#14 2,3#14; 2#14 &1,2#16;

1/2" Except 5/8"

Yellow

2#14 & 2,3#18;1#14 & 1-4#16; 1#14 & 1-4#18

For #18 AWG

1#10 & 1,2#12; 1#10 & 1-3#14; 2,3#12; 1#12 &

7/16" Except 1/2"

Red

1-3#14; 1#12 & 3#16; 3,4#14

For #16

1#14 & 1,2#16; 1#14 & 1,2#18; 2,3#16; 2-5#18

7/16" For #14 & #16

Ivory

1/2" For #18

Interruptor

Rotatoria

Corredera

pÑpéxÉÉà

átvéà

éàyà

pIuítáêtIstIZaYî

átvéà

pIÑàêàé

ÉÁÑâpép

pIátíêépÉ

ràÑÚá

pIêxtéép

îtést

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MANDO DE VELOCIDAD DE VENTILADOR Y DOBLE MANDO

DE VELOCIDAD DE VENTILADOR/REDUCTOR DE LUZ

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

L E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S

This manual is related to the following products: