beautypg.com

Legrand EFB6S-FC Series User Manual

Page 8

background image

8

8

10 gang Box –

Accepts only EFB10 Series Faceplates

8 gang Box –

Accepts standard size device plates

(2 3/4" x 4 1/2" [70mm x 114mm])

Accepts Pass & Seymour

®

TradeMaster device plates

(2 15/16" x 4 11/16" [75mm x 119mm])

6 gang Box –

Accepts standard size device plates

(2 3/4" x 4 1/2" [70mm x 114mm])

Boîte 10 modules – Accepte uniquement les plastrons de la série EFB10
Boîte 8 modules – Accepte les plaques standard

(70 mm x 114 mm [2 3/4 po x 4 1/2 po])

Accepte les plaques Pass & Seymour

®

TradeMaster

(75 mm x 119 mm [2 15/16 po x 4 11/16 po])

Boîte 6 modules – Accepte les plaques standard

(70 mm x 114 mm [2 3/4 po x 4 1/2 po])

Caja de 10 salidas: admite solamente placas frontales de la Serie EFB10
Caja de 8 salidas: admite placas de dispositivos tamaño estándar

2 3/4 in x 4 1/2 in (70 mm x 114 mm)

Admite placas de dispositivos Pass y Seymour

®

TradeMaster

2 15/16 in x 4 11/16 in (75 mm x 119 mm)

Caja de 6 salidas: admite placas de dispositivos tamaño estándar

2 3/4 in x 4 1/2 in (70 mm x 114 mm)

8 gang plate layout

Disposition de la plaque de la

boîte 8 modules

distribución de la placa de 8

salidas

10 gang plate layout

Disposition de la plaque de

la boîte 10 modules

distribución de la placa de

10 salidas

NotE:

Various faceplates are available to accommodate a

wide range of devices, colors and styles.

(Sold separately.)

rEmarQUE : plusieurs plastrons sont compatibles avec une

large gamme d'appareils, de couleurs et de styles.

(Vendus séparément).

Nota:

se encuentran disponibles varias placas frontales

para alojar una amplia gama de dispositivos,

colores y estilos. (Se venden por separado).

NotE:

EFB10 Series plates only work with EFB10S

Series Floor Boxes

rEmarQUE : les plaques de la série EFB10 sont uniquement

compatibles avec les boîtes de sol de la série

EFB10S.

Nota:

las placas de la Serie EFB10 solamente funcionan

con placas de piso de la Serie EFB10S.

7

Activation. Remove protective cover. Remove wire guide. Remove mounting bracket and pull wires as needed.
Remove tunnel as needed to route wires to the other side of box.
Activation. Retirez le couvercle de protection. Retirez le guide de câble. Retirez le support de montage et tirez sur
les câbles si nécessaire. Retirez le tunnel si nécessaire pour acheminer les câbles vers le côté opposé de la boîte.
Activación. Quite la cubierta protectora. Quite el pasacable. Quite el soporte de montaje y tire de los cables según
sea necesario. Quite el túnel según sea necesario para dirigir los cables al otro lado de la caja.

remove Protective Cover

retirez le couvercle de

protection

Quite la cubierta

protectora

remove Wire guide

retirez le guide de

câble

Quite el pasacable

mounting Bracket

Support de montage

Soporte de montaje

tunnel

tunnel

túnel