Legrand Modulink 880MP Series Floor Boxes User Manual
Page 4
4
7
Make sure the box spacer and mud cap are in place prior to
pouring concrete. The interior spacer and cap prevent any
movement of the box walls during the pour.
S'assurer que l'entretoise de la boîte et le capuchon sont bien
en place avant de verser le béton. L'entretoise et le capuchon
évitent tout mouvement des parois de la boîte pendant que le
béton est versé.
Antes de verter el hormigón, asegúrese de que el espaciador
de la caja y la tapa de lodos estén ubicados adecuadamente.
El espaciador interior y la tapa evitan los movimientos de las
paredes de la caja mientras se vierte el material.
8
Pour concrete to desired depth using graduated markings on
the box exterior as a guide.
Verser le béton à la hauteur voulue en utilisant le marquage à
l'extérieur de la boîte.
Vierta hormigón hasta la profundidad deseada utilizando las
marcas graduadas del exterior de la caja como guía.
Floor FINIshINg & aCtIvatIoN • FINI du sol et aCtIvatIoN • termINaCIóN del pIso y aCtIvaCIóN::
9
After concrete has cured, saw off the remainder of the box(es)
at floor level using a wood saw and remove the box spacer.
If the final floor covering is thicker than 5/16" [7.9mm], leave
enough of the box protruding above the floor to compensate.
Après durcissement du béton, découper la partie supérieure
de la ou des boîte(s) au niveau du sol à l'aide d'une scie à
bois. Retirer l'entretoise de la boîte. Si le revêtement final du
sol dépasse les 7,9 mm [5/16 po] d'épaisseur, laisser la boîte
dépasser suffisamment pour compenser cet écart.
Una vez que el hormigón se haya curado, serruche a ras
del piso lo que sobresale de la(s) caja(s) con un serrucho de
carpintero y quite el espaciador de cajas. Si el grosor de la
cubierta del piso terminado es mayor a 7,9 mm (5/16 pulg.),
deje que la caja sobresalga lo suficiente para compensar esa
diferencia.
cover
couvercle
cubierta
Box Spacer
entretoise
espaciador
de cajas