beautypg.com

Pilz PNOZ pps1p 100-240VAC User Manual

Page 4

background image

- 4 -

+49 711 3409-444

Technischer Support

Technical support

Assistance technique

+49 711 3409-444

+49 711 3409-444

...

In vielen Ländern sind wir durch

unsere Tochtergesellschaften und

Handelspartner vertreten.

Nähere Informationen entnehmen

Sie bitte unserer Homepage oder

nehmen Sie Kontakt mit unserem

Stammhaus auf.

Nos filiales et partenaires

commerciaux nous représentent

dans plusieurs pays.

Pour plus de renseignements,

consultez notre site internet ou

contactez notre maison mère.

In many countries we are

represented by our subsidiaries

and sales partners.

Please refer to our Homepage

for further details or contact our

headquarters.

...

...

www.pilz.com

Pilz GmbH & Co. KG

Felix-Wankel-Straße 2

73760 Ostfildern, Germany

Telephone: +49 711 3409-0

Telefax: +49 711 3409-133

E-Mail: [email protected]

www

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage/Tension d’alimentation

100 ... 240 V AC

Frequenz/Frequency/Fréquence

50/60 Hz

Leistungsaufnahme/Power Consumption/Consommation

30 VA

Ausgangsspannung/Output voltage/Tension de sortie

24 V DC/19 V DC (PNOZpower-Bus)

Ausgangstrom/Output current/Intensité de sortie

620 mA/790 mA (PNOZpower-Bus)

Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d´alimentation

-15 % ... +10 %

Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before

ca./appx./env. 20 ms

de-energisation/tenue aux micro-coupures

EMV/EMC/CEM

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3

Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6

Frequenz/Frequency/Fréquences: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

EN 60068-2-78

Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1

Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement

2

Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d'isolement

250 V

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit/Rated impulse withstand voltage/Tension assignée de
tenue aux chocs

4 kV

Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d’utilisation

-10 ... +55 °C

Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage

-40 ... +85 °C

Schutzart/Protection/Indice de protection

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)

IP54

Gehäuse/Housing/Boîtier

IP40

Klemmenbereich/Terminals/Bornes

IP20

Querschnitt des Außenleiters/Cable cross section/Capacité de raccordement

1 Leiter flexibel/1 Core flexible/1 Conducteur souple

0,20 x 2,5 mm

2

, 24 - 14 AWG

2 Leiter gleichen Querschnitts/2 cables with the same cross/2 câbles de même diamètre

flexibel mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse/flexible with crimp connectors without

0,25 x 1 mm

2

, 24 - 14 AWG

insulating sleeve/souple avec embout sans chapeau plastique
flexibel ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/flexible without crimp

0,50 x 1,5 mm

2

, 24 - 14 AWG

connectors or with TWIN crimp/souple sans embout ou avec embout TWIN

Anzugsdrehmoment für Anschlussklemmen (Schrauben)/Torque setting for connection

0,5 Nm

terminal screws/Couple de serrage (bornier)

Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensions H x P x L

94 x 45 x 121 mm (3.70" x 1,77" x 4.76")

Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier

Kunststoff/Plastic/Plastique

Gehäuse/Housing/Boîtier

PPO UL 94 V0

Front/Front/Face avant

ABS UL 94 V0

Gewicht/Weight/Poids

300 g

O

riginalbetr

iebsanleitung/Or

iginal instructions/Notice or

iginale

20 675-02-2010-08 Pr

inted in Ger

man

y

Es gelten die 2008-10 aktuellen Ausgaben
der Normen

The version of the standards current at
2008-10 shall apply

Se référer à la version des normes en vigeur
au 2008-10.

EG-Konformitätserklärung:

Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderun-
gen der Richtlinie 2006/42/EG über Maschi-
nen des europäischen Parlaments und des
Rates.
Die vollständige EG-Konformitätserklärung
finden Sie im Internet unter www.pilz.com
Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Deutschland

EC Declaration of Conformity:

This (these) product(s) comply with the
requirements of Directive 2006/42/EC of the
European Parliament and of the Council on
machinery.
The complete EC Declaration of Conformity
is available on the Internet at www.pilz.com
Authorised representative: Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Germany

Déclaration de conformité CE :

Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux
exigences de la directive 2006/42/CE relative
aux machines du Parlement Européen et du
Conseil.
Vous trouverez la déclaration de conformité
CE complète sur notre site internet
www.pilz.com
Représentant : Norbert Fröhlich,
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2,
73760 Ostfildern, Allemagne