Pilz – Pilz PZE X4V 8/24VDC 4n/o User Manual
Page 4

- 4 -
Anwendung
Bitte beachten Sie, dass die Sicherheitsfunk-
tionen des bestehenden Stromkreises nur
erhalten bleiben, wenn der Kontaktblock wie
in Fig. 3 gezeigt angeschlossen wird. Es
können nur Grundgeräte mit Rückführkreis
verwendet werden.
Fig. 3: Anschlussbild
Connection Diagram
Schéma de branchement
Das Gerät nur wie in der folgenden
Abbildung dargestellt anschließen!
Fehler - Störungen
Durch Schließen bzw. Unterbrechen des
Eingangskreises kann überprüft werden, ob
das Gerät ordnungsgemäß ein- bzw.
ausschaltet.
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Fehlfunktion der Kontakte:
Da der Kontaktblock mit einem Grundgerät
verschaltet wird, ist bei verschweißten
Kontakten nach Öffnen des Eingangs-
kreises keine neue Aktivierung möglich.
• Leitungsunterbrechung, Kurz- oder
Erdschluss (z. B. im Eingangskreis)
Abmessungen in mm ('')
Application
Please note that the safety functions of the
existing circuit are only maintained when the
contact block is connected as shown in
Fig. 3. Only base units with the feedback
control loop may be used.
Only connect the unit as shown in the
following example
Dimensions in mm ('')
Faults - Disturbances
By closing/interrupting the input circuit, the
correct de-energisation/energisation of the
unit can be tested.
For safety reasons, the unit cannot be
activated if the following faults are present:
• Faulty contact functions:
As the contact block is wired to a base
unit, in the case of welded contacts no
further activation is possible following an
opening of the input circuit.
• Cable break, short-circuit or earth fault
(e.g. in the input circuit).
Utilisation
Le niveau de sécurité des contacts des
blocs d'extension n'est garanti que si le
relais est câblé comme représenté dans la
figure ci-dessous (Fig. 3). Seuls des blocs
logiques avec une boucle de retour peuvent
être utilisés.
Câbler uniquement le relais comme
indiqué ci-dessous !
Test - Sources d'erreur
Le bon fonctionnement du relais peut être
vérifié en ouvrant et en refermant les
canaux d'entrée.
Pour garantir la fonction de sécurité, le relais
n'est pas réarmé en cas des défauts
suivants:
• Défaillance d'un contact interne :
En cas de soudage d'un contact interne,
un nouvel réarmement du relais est
impossible (le relais doit être relié à un
appareil de base).
• Coupure d'un canal d'entrée, court-circuit
ou défaut de masse dans les canaux
d'entrée sont détectés.
Dimensions en mm ('')
122 (4.8")
75 (2.95")
87 (3.42")
45
(1.77")
UB
0 V
14 Y2 Y1
13
Grundgerät
Base unit
Appareil de base
17 27 37
8A 7A 6A
18 28 38
8B 7B 6B
Pilz
A1 Y1 Y2
6A 5A 4A
A2 47 48
6B 5B 4B
PZE X4V8
CH.1
CH.2
17273747
18 283848
8s
7s
6s
8s
7s
6s
5s
4s
4s
5s