beautypg.com

Anwendung, Application, Utilisation – Pilz PNOZ X2.1VP 0.75/24VDC 1so 2n/o fix User Manual

Page 4

background image

- 4 -

Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start zusätzlich Taster

zwischen S33 und S34 betätigen.

Die Statusanzeigen leuchten wieder, die
Sicherheitskontakte sind geschlossen.

Anwendung

In Fig. 2 ... Fig. 9 sind Anschlussbeispiele für
Not-Halt-Beschaltung, Schutztüransteue-
rungen, Reglersteuerung Kontakt-
vervielfachung durch externe Schütze, sowie
den Halbleiterausgang.
Beachten Sie bei Fig. 2: Das Gerät startet bei
Spannungsausfall und -wiederkehr automa-
tisch. Verhindern Sie einen unerwarteten
Wiederanlauf durch externe Schaltungs-
maßnahmen.

Reactivation
• Close the input circuit.
• For manual reset press the button between

S33-S34.

The status indicators light up again, the
safety contacts are closed.

Application

In Fig. 2...Fig. 9 are connection examples for
Emergency Stop wiring, safety gate control,
variable frequency inverter, contact
expansion via external contactors as well as
semiconductor output.
Please note for Fig. 2: the device starts
automatically after loss of power. You should
prevent an unintended start-up by using
external circuitry measures.

Remise en route :
fermer le circuit d’entrée
• en cas de réarmement manuel, appuyer sur

le poussoir de validation entre S33-S34.

Les affichages d'état s'allument à nouveau.
Les contacts de sécurité sont fermées.

Utilisation

Dans les figures 2 à 9 sont représentés les
différents cablages possibles du
PNOZ X2.1VP : poussoirs AU, interrupteur
de position, variateur, augmentation du
nombre des contacts par contacteurs
externes et le sortie statique.
Dans le cas de la figure 2, l’appareil se
réarme automatiquement après une coupure
et une remise sous tension. Evitez tout
risque de redémarrage par un câblage
externe approprié.

S31

S32

S34

S22

S33

S21

S1

S3

S12

S11

S34

S33

S21

S32

S22
S31

S1

S1

S2

S12

S11

Fig. 5: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Dual-channel safety gate
control, automatic reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
réarmement automatique

Fig. 4: Eingangskreis zweikanalig,
manueller Start/Two-channel input circuit,
manual reset/Commande par 2 canaux,
réarmement manuel

S31

S32

S34

S22

S33

S21

S11

S12

S1

S3

Fig. 3: Eingangskreis einkanalig, manueller
Start/Single-channel input circuit, manual
reset/Commande par 2 canal, réarmement
manuel

S31

S32

S34

S22

S33

S21

S11

S12

S1

Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, automati-
scher Start/Single-channel input circuit,
automatic reset/Commande par 2 canal,
réarmement automatique

Fig. 6: Reglersteuerung mit Halbleiterausgang/Variable frequency inverter with
semiconductor output/Variateur pour sortie statique

K4

n

Drehzahlregler

Speed Regulator

K3

N

L1

L2

L3

M

37

38

S33 S34 S11 S12

A1 Y11 27

A2 Y12 28

S31 S32 S21 S22

1L+

STOPP

K3

K4

This manual is related to the following products: