beautypg.com

Step 14, Français stade 14. décollage – ParkZone PKZ1400 User Manual

Page 24

background image

23

Step 14

Runway Take-off

Runway (ROG) takeoffs are recommended only for advanced pilots.

All initial flight should be done by hand-launch.

Note: You must have a long and smooth surface in order to

successfully take off by way of runway. If you do not have a long

or smooth enough runway, you will likely cause damage to your

aircraft.

1. Prior to attempting a runway takeoff, you should have had several

successful flights of hand-launching the Super Decathlon.

2. Make certain the aircraft battery is fully charged.

3. Turn on transmitter.

Le décollage est seulement conseillé pour les pilotes expérimentés Les

vols initiaux doivent débutés par un lancer main.

Note: Pour assurer votre décollage, utiliser une piste longue et dure.

Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager votre modèle.

1. Avant de tenter un décollage, vous devez avoir effectués de

nombreux vols avec des lancers main de votre Super Decathlon.

2. Vérifier que la batterie de l’avion est entièrement chargée.

Français

Stade 14. Décollage

Der Bodenstart wird nur den Piloten empfohlen, die schon über

Flugerfahrung verfügen. Die Erstflüge sollten Sie nur mit Handstart

durchführen.

Hinweis: Für den Bodenstart brauchen Sie eine lange gerade und

glatte Oberfläche, die in den Wind gerichtet sein sollte. Wenn die

Oberfläche nicht eben ist, laufen Sie Gefahr, dass Modell beim Start

zu beschädigen.

1. Führen Sie vor dem ersten Bodenstart mehrere Flüge mit

Handstart durch

2. Sicherstellen, dass der Flugakku voll geladen ist.

Deutsch

Schritt 14. Bodenstart

Italiano

Passo 14. Decollo da terra

Español

Paso 14. Despegues en pista

4. Plug in aircraft battery.

5. Stand behind the Super Decathlon and take note of the wind so

that you can take off directly into it. Make certain you are

on smooth asphalt or concrete.

6. Apply full throttle and adjust the stick so that you keep your Super

Decathlon headed directly into the wind.

7. If the battery is fully charged, you should be able to lift off the

ground in approximately 15–20 feet. As you notice the back of

the plane beginning to lift a bit off the ground, apply some “up”

elevator by pulling back on the stick. Do not give too much “up”

elevator, or you can cause the airplane to stall.

3. Mettre l’émetteur sous tension.

4. Connecter la batterie de l’avion.

5. Se placer derrière le modèle et le diriger face au vent.

6. Mettre les gaz à fond et maintenir le modèle face au vent avec la

commande de direction.

7. Si la batterie est entièrement chargée, le modèle peut quitter

le sol sur environ 5 ou 6 mètres. Dès que le modèle à tendance à

s’élever, tirer légèrement sur le manche pour monter la gouverne de

profondeur. Ne pas exagérer pour éviter de décrocher.

3. Sender einschalten.

4. Flugakku einlegen und anstecken.

5. Stellen Sie sich hinter Ihre Super Decathlon und richten Sie sich

gegen den Wind aus. Die Oberfläche der Startbahn sollte glatt sein.

6. Achten Sie darauf, dass kein Hindernis im Weg ist und geben

Sie Vollgas.

7. Mit einem voll geladenen Akku sollten Sie nach 5–6m abheben.

Wenn Sie bemerken, dass das Leitwerk abhebt, den Knüppel

langsam zurückziehen, damit die Super Decathlon abhebt. Den

Knüppel nicht zu weit zurückziehen, da sonst Ihre Super Decathlon

überzieht und abstürzen könnte.

Questo decollo è raccomanare solo ai piloti esperti. Tutti I primi voli

vanno comunque effettuati con lancio a mano.

Nota: Per poter effettuare un decollo da terra è neccessario disporre

di una superficie liscia e lunga. Mancando una pista del genere è

molto facile danneggiare il modello.

1. Prima di tentare il decollo da terra con il Super Decathlon dovresti

avere fatto diversi voli con lancio a mano.

2. Assicurati che la batteria sia completmente carica

3. Accendi la tramittente.

4. Installa e collega la batteria dell’aeroplano.

5. Stai dietro al Super Decathlon e controlla la direzione del vento in

modo da decollare contro vento. Assicurati che la pista sia in

cemento o in asfalto e senza buche.

6. Dai tutto gas ed aziona la leva in modo da tenere il Super

Decathlon controvento.

7. Se la batteria è completamente carica dovresti essere in grado di

decollare in 5–7 metri. Non appena vedi la coda sollevarsi dal

suolo, dai un po’ di comando a cabrare tirando la leva all’indietro.

Non dare troppo comando a cabrare per non provocare lo stallo

del modello.

Los despegues en pista (ROG) sólo se recomiendan a pilotos

avanzados. Todos los vuelos iniciales deben realizarse mediante

lanzamiento manual.

Nota: Debe contar con una superficie larga y lisa para poder

realizar satisfactoriamente despegues en pista. Si no tiene una pista

suficientemente larga o lisa, probablemente causará daños en el

avión.

1. Antes de intentar un despegue en pista debe haber realizado varios

vuelos satisfactorios mediante lanzamiento manual del

Super Decathlon.

2. Compruebe que la batería del avión esté totalmente cargada.

3. Encienda el transmisor.

4. Enchufe la batería del avión.

5. Manténgase detrás del Super Decathlon y observe el viento de

forma que pueda despegar directamente contra el mismo.

Compruebe que se encuentra sobre una superficie lisa de asfalto

u hormigón.

6. Aplique plena potencia y ajuste la palanca de forma que mantenga

el Super Decathlon directamente contra el viento.

7. Si la batería está totalmente cargada, podrá despegarse del suelo

en aproximadamente 5–7 metri. Cuando observe que la parte

trasera del avión empieza a despegarse un poco del suelo, aplique

un poco de elevador “arriba” tirando hacia atrás de la palanca. No

aplique demasiado elevador “arriba” o bien puede hacer que el

avión pierda sustentación.