beautypg.com

Step 9 – ParkZone PKZ1400 User Manual

Page 17

background image

Step 9

Français

Stade 9. Test de portée

Deutsch

Schritt 9. Reichweitentest

Italiano

Passo 9. Prova della portata

Español

Paso 9. Prueba de alcance

16

Range Test

You will need two people to perform the range test: one to hold the plane and the other to give the transmitter input.

Warning: The person holding the plane should hold it in such a way that

the propeller does not come into contact with any part of their clothing or body.

1. One person holds the transmitter, while the other person walks 100 paces

away with the airplane.

2. Be sure the throttle slider is in the “Off” position.

3. Extend the transmitter antenna completely and turn the transmitter on.

4. Plug the airplane battery into the fuselage.

5. As soon as the throttle slider is advanced, the propeller should spin quickly.

6. As the first person moves the transmitter controls, the other person watches

to be sure the airplane’s motor and tail controls operate smoothly.

Deux personnes sont nécessaires pour faire le test de portée: une

personne tient l’émetteur tandis que l’autre porte l’avion.

Attention! La personne portant l’avion doit prendre garde de ne mettre

aucune partie de son corps dans la zone de rotation de l’hélice.

1. Une personne tient l’émetteur, l’autre s’éloigne de 100 pas environ

avec l’avion.

2. Vérifier que la commande des gaz est sur “Off”.

100 paces

100 pas

100 Schritte

100 passi

100 pasos

3. Sortir l’antenne et mettre l’émetteur sous tension.

4. Brancher la batterie de l’avion et fermer le capot.

5. Dés que la commande des gaz est actionné, l’hélice doit

tourner rapidement.

6. Pendant que la première personne agit sur les commandes de

l’émetteur, la seconde personne vérifie le bon fonctionnement des

commandes.Deux personnes sont nécessaires pour faire le test de

portée: une personne tient l’émetteur tandis que l’autre

porte l’avion.

Für die Prüfung der Reichweite sind zwei Personen erforderlich: eine,

um das Flugzeug zu halten, und eine, um den Sender zu bedienen.

Warnung! Die Person, die das Flugzeug hält, muss darauf achten,

dass der Propeller mit keinen Körperteilen oder der Kleidung in

Berührung kommt.

1. Eine Person hält den Sender und die andere Person geht mit dem

Flugzeug in eine Entfernung von 100 Schritten.

2. Sicherstellen, ob der Gasschieber in der “Aus”-Stellung ist.

3. Die Senderantenne komplett herausziehen und den

Sender einschalten.

4. Den Flugzeug-Akku am Rumpf anstecken.

5. Sobald der Gasschieber nach vorne geschoben wird, müsste der

Propeller sich zu drehen beginnen.

6. Während die Person mit dem Sender den Steuerknüppel bewegt,

kontrolliert die andere Person, ob Motor und Ruder einwandfrei

funktionieren.

7. Treten Störungen auf, dürfen Sie auf keinen Fall fliegen. Prüfen Sie

die Batterie- und Akkuspannung. Ansonsten wenden Sie sich an

den Service oder Händler.

Per fare questa prova servono due persone: una per tenere la

trasmittente ed una per il modello.

Attenzione: La persona che tiene il modello dovrebbe tenerlo in modo

che l’elica non urti le parti del corpo o si impigli nei vestiti.

1. Una persona tiene la trasmittente; l’altra si allontana di circa 100

passi con il modello.

2. Assicurati che il cursore del gas si trovi sulla posizione “Off”.

3. Estendi l’antenna della trasmittente e accenderla.

4. Collega la batteria nel modello.

5. Muovendo in avanti il cursore del gas l’elica dovrebbe iniziare a

girare sempre più in fretta.

6. Mentre la prima persona muove entrambe le leve di comando

della trasmittente, l’altra persona guarda se i servi sul modello

funzionano correttamente.

Necesitará que dos personas hagan la prueba de alcance: una debe

sujetar el avión y la otra dar las órdenes en el transmisor.

Advertencia: La persona que sujeta el avión debe hacerlo de forma que

la hélice no entre en contacto con ninguna parte de su ropa o

el cuerpo.

1. Una persona sujeta el transmisor, mientras que la otra se aleja

100 pasos con el avión.

2. Compruebe que el mando deslizante del acelerador se encuentre

en la posición “Off”.

3. Extienda completamente la antena del transmisor y enciéndalo.

4. Enchufe la batería del avión en el fuselaje.

5. En cuanto se avance el mando deslizante del acelerador, la hélice

girará rápidamente.

6. Cuando la primera persona mueva los controles del transmisor, la

otra persona observa para comprobar que el motor y los controles

de cola del avión funcionan suavemente.