Sintonizacion manual, Para cambiar ei intervalo de sintonía de am, Appuyer sur la touche sélectionner une station – Aiwa CX-N4000 U User Manual
Page 43: Pour changer le pas d’accord am, Sintonizacion manual accord manuel
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
RECEPCION DE LA RADIO
RECEPTION
SINTONIZACION MANUAL
ACCORD MANUEL
1 Presione el botón TUNER/BAND para seleccionar
la banda deseada.
Es posible seleccionar la radio presionando el botón TUNER/
BAND con la alimentación desconectada. Después de la
conexión de la alimentación, presiónelo nuevamente de la
siguiente manera para seleccionar la banda deseada.
1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour
sélectionner la gamme souhaitée.
On peut aussi sélectionner le tuner en appuyant sur la touche
TUNER/BAND avec l'alimentation coupée. Une fois que
l’appareil est sous tension, appuyer de nouveau sur la touche
pour sélectionner la gamme comme suit.
j—»-FM—»-AM—-j
j—»-FM—»-AM—j
2 Presione el botón DOWN o ►► UP para
seleccionar una emisora.
Cada vez que lo presione, cambiará la frecuencia.
Al sintonizarse una emisora, se visualiza TUNE durante 4
segundos. Durante la recepción de FM estéreo, se visualiza la
indicación (((OB))).
Para buscar rápidamente una emisora (Búsqueda
automática)
Mantenga presionado el botón DOWN o ►► UP hasta
que el sintonizador inicie la búsqueda de una emisora. La
busca de emisora cesa cuando se sintonice una emisora.
Es posible que no se sintonice una emisora con señales muy
débiles en la búsqueda automática.
Cuando un programa de FM estéreo sea difícil de escuchar
Presione el botón FM MODE del control remoto para visualizar la
indicación MONO en el visualizador. -►
ES
Se reduce el ruido de fondo aunque el citado programa se
escuchará en monaural.
Para restablecer la recepción estereofónica, presione otra vez el
botón FM MODE para apagar la indicación MONO.
Para cambiar ei intervalo de sintonía de AM
El intervalo de sintonía de AM está regulado en fábrica a 10 kHz.
En caso que desee utilizar este aparato donde el sistema de
asignación de frecuencia es de 9 kHz, cambie el intervalo de
sintonía de AM.
Con la función TUNER seleccionada, presione el botón POWER
mientras presiona el botón TUNER/BAND. Para reponer el intervalo,
repita este procedimiento.
Appuyer sur la touche
sélectionner une station.
DOWN ou ►► UP pour
2223
Después de cambiar el intervalo de sinton ia AM, quedan borradas
todas las emisoras previamente memorizadas (véase la página
45). Las emisoras deben memorizarse nuevamente.
A chaque pression sur la touche, la fréquence change.
Quand une station est reçue. TUNE est affiché pendant quatre
secondes.
Pendant la réception FM stéréo, ((lŒ))) est affiché.
Pour rechercher une station rapidement (Recherche
automatique)
Tenir la touche
DOWN ou ►► UP enfoncéejusqu’à ce que
le tuner démarre la recherche d’une station. Après l’accord sur
une station, la recherche s’arrête.
La recherche risque de ne pass’arrêtersur les stations présentant
des signaux faibles.
Quand la réception d’une émission FM stéréo présente des
parasites
Appuyer sur la touche FM MODE de la télécommande pour afficher
MONO. -» □
Le bruit de fond est ainsi réduit, mais la réception est monophonique.
Pour rétablir la réception stéréophonique, appuyer de nouveau sur
la touche FM MODE pour éteindre MONO.
Pour changer le pas d’accord AM
A la fabrique, le pas d’accord AM est réglé à 10 kHz.
Si on utilise cet appareil dans un endroit où le pas du système
d’allocation de fréquences est de 9 kHz, changer le pas d’accord
AM.
La fonction TUNER étant sélectionnée, appuyer sur la touche
POWER tout en appuyant sur la touche TUNER/BAND. Pour
rétablir le pas d’accord initial, procéder de la même manière.
REMARQUE
Après le changement du pas d’accord AM, toutes les stations
mémorisées (voir page 45) sont effacées. Il faut mémoriser de
nouveau ces stations.
43