beautypg.com

Sintonizacion manual, Para cambiar ei intervalo de sintonía de am, Appuyer sur la touche sélectionner une station – Aiwa CX-N4000 U User Manual

Page 43: Pour changer le pas d’accord am, Sintonizacion manual accord manuel

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

RECEPCION DE LA RADIO

RECEPTION

SINTONIZACION MANUAL

ACCORD MANUEL

1 Presione el botón TUNER/BAND para seleccionar

la banda deseada.

Es posible seleccionar la radio presionando el botón TUNER/

BAND con la alimentación desconectada. Después de la

conexión de la alimentación, presiónelo nuevamente de la
siguiente manera para seleccionar la banda deseada.

1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour

sélectionner la gamme souhaitée.

On peut aussi sélectionner le tuner en appuyant sur la touche

TUNER/BAND avec l'alimentation coupée. Une fois que

l’appareil est sous tension, appuyer de nouveau sur la touche
pour sélectionner la gamme comme suit.

j—»-FM—»-AM—-j

j—»-FM—»-AM—j

2 Presione el botón DOWN o ►► UP para

seleccionar una emisora.

Cada vez que lo presione, cambiará la frecuencia.
Al sintonizarse una emisora, se visualiza TUNE durante 4
segundos. Durante la recepción de FM estéreo, se visualiza la

indicación (((OB))).

Para buscar rápidamente una emisora (Búsqueda

automática)

Mantenga presionado el botón DOWN o ►► UP hasta

que el sintonizador inicie la búsqueda de una emisora. La
busca de emisora cesa cuando se sintonice una emisora.

Es posible que no se sintonice una emisora con señales muy

débiles en la búsqueda automática.

Cuando un programa de FM estéreo sea difícil de escuchar

Presione el botón FM MODE del control remoto para visualizar la
indicación MONO en el visualizador. -►

ES

Se reduce el ruido de fondo aunque el citado programa se
escuchará en monaural.

Para restablecer la recepción estereofónica, presione otra vez el

botón FM MODE para apagar la indicación MONO.

Para cambiar ei intervalo de sintonía de AM

El intervalo de sintonía de AM está regulado en fábrica a 10 kHz.

En caso que desee utilizar este aparato donde el sistema de
asignación de frecuencia es de 9 kHz, cambie el intervalo de
sintonía de AM.
Con la función TUNER seleccionada, presione el botón POWER
mientras presiona el botón TUNER/BAND. Para reponer el intervalo,
repita este procedimiento.

Appuyer sur la touche

sélectionner une station.

DOWN ou ►► UP pour

2223

Después de cambiar el intervalo de sinton ia AM, quedan borradas

todas las emisoras previamente memorizadas (véase la página

45). Las emisoras deben memorizarse nuevamente.

A chaque pression sur la touche, la fréquence change.

Quand une station est reçue. TUNE est affiché pendant quatre

secondes.

Pendant la réception FM stéréo, ((lŒ))) est affiché.

Pour rechercher une station rapidement (Recherche

automatique)

Tenir la touche

DOWN ou ►► UP enfoncéejusqu’à ce que

le tuner démarre la recherche d’une station. Après l’accord sur
une station, la recherche s’arrête.
La recherche risque de ne pass’arrêtersur les stations présentant

des signaux faibles.

Quand la réception d’une émission FM stéréo présente des
parasites

Appuyer sur la touche FM MODE de la télécommande pour afficher

MONO. -» □
Le bruit de fond est ainsi réduit, mais la réception est monophonique.
Pour rétablir la réception stéréophonique, appuyer de nouveau sur

la touche FM MODE pour éteindre MONO.

Pour changer le pas d’accord AM

A la fabrique, le pas d’accord AM est réglé à 10 kHz.

Si on utilise cet appareil dans un endroit où le pas du système

d’allocation de fréquences est de 9 kHz, changer le pas d’accord
AM.

La fonction TUNER étant sélectionnée, appuyer sur la touche
POWER tout en appuyant sur la touche TUNER/BAND. Pour

rétablir le pas d’accord initial, procéder de la même manière.

REMARQUE

Après le changement du pas d’accord AM, toutes les stations

mémorisées (voir page 45) sont effacées. Il faut mémoriser de
nouveau ces stations.

43