Очистка фильтра, Reinigen der klammernfalle, Umzug oder längerer stillstand der maschine – Candy CY2 084 User Manual
Page 35: Filter cleaning
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/721374/35/background.png)
CZYSZCZENIE FILTRA
Pralka jest wyposazona w
specjalny filtr, którego
zadaniem jest zatrzymywanie
duzych ciaf obcych, które
mogfyby zatkac wpze
odpfywowe, takich jak
drobne monety, guziki ifp.
Przedmioty te mogq byC
fatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglqda
nastppujqco:
• tatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na
rys.
• Wykorzystaj pokrywp do
zebrania wody znajdujqcej
sip w filfrze.
(PL
• Przekrpc filfr w kierunku
przeciwnym do wskazówek
zegara, az zatrzyma sip w
pozycji pionowej.
• Wyjmij i oczyéC filtr.
• Po oczyszczeniu zafóz filfr
na miejsce wykonujqc
podane wyzej czynnoéci w
odwrotnej kolejnosci.
PRZEPROWADZKIIOKRESY
DtUZSZEGO POSTOJU PRALKI
Przy przeprowadzce lub
okresie dfuzszego przestoju
praiki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wqz
odprowadzajqcy powinien
zostaC oprózniony z resztek
wody.
Urzqdzenie powinno zostac
wytqczone i odtqczone od
sieci.
Odtqcz od odptywu wqz
odprowadzajqcy wodp i
opuéC go do miski, aby cata
woda mogia wyptynqC.
Powtórz operacjp z wpzem
doprowadzajqcym wodp.
Очистка фильтра
В машине установлен
специальный фильтр,
задерживающий крупные
частицы, предметы, очесы
которые могут засорить слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
фильтра.
Для этого необходимо:
• Откройте поддон, как
показано на рисунке.
• воспользуйтесь цоколем
для сбора остатков воды в
гнезде фильтра;
• поверните фильтр против
часовой стрелки до его
остановки в вертикальном
положении;
• извлеките фильтр и
очистите его;
• после очистки фильтра
осмотрите его и поставьте на
место, следуя обратному
порядку операций, описанных
выше.
Перемещение или остановка
машины на длительный
период
При возможном перемещении
машины или остановке ее на
длительный период в
неотапливаемом помещении,
необходимо полностью слить
воду из машины и трубки
слива.
Для этого необходимо
отсоединить вилку от розетки,
сливную трубку освободить из
зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.
Освободив машину от воды,
закрепите сливную трубку в
фиксаторе.
В завершение выполните
операцию в обратном
порядке.
REINIGEN DER
KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das
Abpumpen des Waschwassers
behindern könnten. Die
Klammernfalle kann
problemlos wie folgt gereinigt
werden:
• Entfernen Sie die
Sockeibiende, wie in der
Abbiidung dargesteiit.
• Benutzen Sie die
Sockeibiende zum Aulfangen
des Wasserrests in der
Kiammernfaiie.
• Drehen Sie die
Kiammernfaiie gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaier
Steiiung.
• Entnehmen Sie und
reinigen Sie die
Kiammernfaiie.
• Beim Einsetzen nach der
Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfoige wie zuvor
beschrieben.
UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert
werden.
Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.
ÒISTÉNÌ FILTRU
Procko je vybavena
speciálním filtrem, ktery
zachycuje vetsí
predmety, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napr. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou byt vyñaty
následujícím zpúsobem:
• Uvolnete kryt zobrazenym
zpúsobem na obrázku.
• Kryt pouzijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.
• OtoCte filtr proti smeru
hodin tak, aby zústal ve
svislé poloze.
• Odejmete jej a oCistete.
• Po vyCistení jej pripevnete
zpet po smeru hodin.
Pak postupujte opaCne nez
pri demontázi.
PREMÍSTÉNÍ
nebo
^
,
DLOUHODOBE NEPOUZÍVÁNÍ
PRAÖKY:
Pokud praCku premíst'ujete
nebo nepouzíváte delsí dobu
a zejména stojí-li praska v
nevytápené místnosti, je
nutné predem vypustit
veskerou vodu z hadic.
Prístroj musí byt odpojen ze
síte a vypnut.
Uvolnete konec odpadové
hadice a nechte odtéct
vsechnu vodu do pripravené
nádoby. Potom hadici
upevnete do púvodní polohy.
Stejne postupujte i pri
vypoustení napoustecí
hadice.
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
• Ease off the base as shown
in fig.
• Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
• Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
• Remove and clean.
• After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
68
69