SINGER 118 FEATHERWEIGHT II User Manual
SINGER Sewing machines
Table of contents
Document Outline
- This appliance complies with EEC Directive 89/336/EEC covering the electromagnetic compatibility.
- CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Esta máquina de coser es para uso doméstico.
- Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC cubriendo supresión contra interferencia de radio. ^
- Cet appareil est conforme à la directive CEE 89/336 EEC concernant les normes électromagnétiques.
- IDENTIFICATION DE LA MACHINE
- SETTING UP YOUR MACHINE
- REMOVING THE EXTENSION TABLE/ACCESSORY BOX
- COMO QUITAR LA MESITA DE
- WINDING BOBBIN
- DEVANADO DE LA CANILLA
- THREADING THE BOBBIN THREAD
- ENHEBRADO
- CANILLA
- ENFILAGE DU FIL DE CANETTE
- USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
- EMPLEO DEL ENHEBRADOR AGUJA
- UTILISATION DE L’ENFILEUR
- PICKING UP BOBBIN THREAD
- RAPPEL DU FIL INFERIEUR
- REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR
- CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
- CONVERSION PARA LA COSTURA CON BRAZO
- MACHINE SETTING CHART
- ©
- Needle position for straight stitching
- Aguja posicionada para hacer una puntada recta
- Position d’aiguille
- SECURING SEAMS
- INSERTING ZIPPERS
- PIPING
- COMO FIJAR LA COSTURA
- LEVIER DE POINT ARRIERE
- INSERCION DE CREMALLERAS
- MISE EN PLACE DE FERMETURES À GLISSIÈRE
- VIVEADO
- GALONNER-BIAISER
- ADJUSTING STRAIGHT STITCH THREAD TENSION
- AJUSTE DE LA TENSION DEL
- AJUSTER LA TENSION DU FIL
- NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
- TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS
- ZIGZAG STITCHING PUNTO DE ZIGZAG b POINT ZIGZAG
- SHELL STITCH °
- PUNTADA DE LENCERIA °
- POINT DE COQUILLE °
- RAMPART STITCH
- PUNTADA DE PARAPETO S
- POINT REMPART
- STRETCH STITCHES
- POINTS EXTENSIBLE
- BUTTONHOLE MAKING
- CAMBIAR EL PIE PRENSATELAS AL PIE PRENSATELAS DE OJALES
- CONFECTION DES BOUTONNIÈRES
- CARING FOR YOUR MACHINE
- CUIDE SU MAQUINA
- ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
- CHECK CHART FOR PERFORMANCE PROBLEMS
- VERIFICATION DES PETITS PROBLEMES DE COUTURE