Securing seams, Inserting zippers, Piping – SINGER 118 FEATHERWEIGHT II User Manual
Page 24: Como fijar la costura, Levier de point arriere, Insercion de cremalleras, Mise en place de fermetures à glissière, Viveado, Galonner-biaiser, Levier de point arrière
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

SECURING SEAMS
Secure your seams by taking the first few
stitches in reverse. Then allow the machine
to go forward. This is called back tacking.
Reverse the machine at the end of your
seams as well.
Lower the reverse lever for back tacking.
INSERTING ZIPPERS
To sew down the right side, attach left side
of zipper foot to presser foot holder so that
the needle passes through the opening on
the left side of the foot.
To sew down the left side, attach right side
of foot to foot holder.
PIPING
To pipe soft furnishings, cover cord with a
bias strip of fabric and pin or tack it to the
main piece of fabric.
Attach right side of zipper foot to foot holder
so that needle passes through the open
ing on the right side of the foot.
COMO FIJAR LA COSTURA
Asegurar la costura tomando los primeros
pocos puntos hacia atrás. Después, coser
adelante. En el borde del material, coser
hacia atrá un poco.
Bajar la palanca puntada de retroceso
para coser hacia atrás.
LEVIER DE POINT ARRIERE
Il est recommandé de commencer ou de
terminer les coutures avec plusieurs points
arrière afin d’en améliorer la solidité.
Lorsqu’on maintient ce levier abaissé en
cours de couture, la maohine continuera à
entraîner le tissu vers l’arrière.
INSERCION DE CREMALLERAS
Para coser el lado derecho, aplicar el lado
izquierdo del prénsatelas de cremalleras
al sujetador pie prénsatelas, de manera
que la aguja pase a través de la abertura
en el lado izquierdo del prénsatelas.
Para coser el lado Izquierdo, aplioar el lado
derecho del prénsatelas al sujetador
prénsatelas.
MISE EN PLACE DE FERMETURES
À GLISSIÈRE
Pour piquer le côté droit, changez le pied
et placez le pied à droite de l’aiguille, de
façon à ce que celle-ci entre dans
l’encoche prévue.
Pour piquer le côté gauche, vous placez le
pied à gauche de l’aiguille.
VIVEADO
Para vivear articules blandos, cubrir el
cordón con una cinta de tejido al bies y
sujetarla con un alfiler o atacarla a la pieza
principal de tejido.
Aplicar el lado derecho del prénsatelas de
cremalleras al sujetador prénsatelas, de
manera que la aguja pase a través de la
abertura
en
el
lado
derecho
del
prénsatelas.
GALONNER-BIAISER
Placez le cordonnet dans la bande de biais
et épinglez ou faufilez-la sur le tissu
principale.
Placez le pied fermeture glissière vers la
gauche, de façon à ce que l’aiguille entre
dans l’encoche située du côté droit du pied.