SINGER 118 FEATHERWEIGHT II User Manual
Page 29
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

First finish the raw edge. Do this by
turning it under on fine fabrics and
overcasting
it
on
medium
to
heavyweight ones.
Then turn the hem up the required depth,
press and pin in place.
1. Primero terminar el borde. Para esto,
doblarlo sobre el material fino y
sobreorlllarlo sobre el material de peso
medio
pesado.
Entonces
doblarlo
según
la
profundidad
y
presión
necesarias.
1. D’abord surfiler les bords avec un
zigzag, ensuite plier l’ourlet sur la
largeur désirée et repasser.
2.
Maintenant, replier le tissu comme
illustré.
2. Now fold the fabric as illustrated.
3. Place the fabric under the foot with the
fold of the fabric positioned so that the
needle just pierces the fold when the
needle swings to the left. Use stitch
width control to fine tune exact position
of needle.
4. When completed, the stitching is almost
invisible on the right side of the fabric.
Regular blind stitch for normal
fabrics
2. Ahora doblar el material como está
ilustrado.
3.
Colocar
el
material
debajo
del
prénsatelas
para
que
la
aguja
justamente traspasa el doblez cuando
el aguja oscila a la izquierda.
4. Una vez terminado, los puntos son casi
invisibles sobre el lado derecho del
material.
4
Puntada invisible regular para las
telas normales
3. Placez l’envers du tissu sous le pied.
Abaissez le pied. Cousez de façon que
le zig zag s’effectue sur la pliure.
4. Lorsque l’ourlet est terminé, les points
sont presque invisibles sur l’endroit du
tissu.
^
_ Point invisible pour les tissus
tissés
i _ Point invisible pour les tissus
> extensibles
i _ Elastic blind stitch for soft,
> stretchable fabrics
Puntada invisible super elástico
para las telas suves, elástico
2T