beautypg.com

Iconexión al sx-pwdd3 imput aux (entrada auxiliar), I encendido i accensione (on), Conexiones (continuación) – JVC SX-DD3 User Manual

Page 26: Coiiegamenti (continua), Funcionamiento funzionamento, Attenzione ” ; phewauwiun isl, Precaucion, Attenzione

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Conexiones (Continuación)

Efectúe todas las conexiones antes de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de CA.

Coiiegamenti (Continua)

Realizzare tutti i collegamenti prima di infilare la spina del cavo di alimentazione in c.a. in una presa di rete in c.a.

N

0

conecte los terminales REC OUT de su amplificador o de

otros componentes a los terminales de entrada auxiliar
del SX-PWDD3.

fL

1

[ r ■

*

ATTENZIONE

” ; PHEwAUWIUN

IsL

Non collegare i connettori REC OUT deii’ampiificatore o di un
altro componente ai connettori di ingresso ausiiiari

deii’SX-PWDD3.

IConexión al SX-PWDD3 IMPUT AUX (entrada auxiliar)

• Se utilizan cuando se usa el SX-PWDD3 como un subwoofer autónomo.
• Conecte estos terminales al terminal de salida del subwoofer o al terminal

de salida MONO/terminal de salida de línea con el cordón con clavija RCA
(no suministrado).

• Si se realiza esta conexión, la señal no será generada a través de los

terminales de salida.

• Cuando se utiliza el SX-PWDD3 como un subwoofer autónomo, la

frecuencia de corte se fija en 230 Hz.

• Si también se conectan las entradas auxiliares mientras se están utilizando

los sistemas SX-DD3 en conexiones normales, la señal de rango bajo
procedente de INPUT y la señal procedente de las entradas auxiliares se

generan de forma combinada desde el subwoofer.

ICollegamenti all’Ingresso ausiliario SX-PWDD3 INPUT AUX

• Usati quando si utilizza l’SX-PWDD3 come subwoofer singolo.
• Collegare questi connettori al connettore di uscita subwoofer

dell’amplificatore o al connettore uscita MONO/line out con il cavo PIN-
RCA (non in dotazione).

• Quando si esegue questo collegamento, dai connetter uscita non arriva

nessun segnale.

• Quando si usa l’SX-PWDD3 come subwoofer unico, la frequenza di cross­

over è fissa a 230 Hz.

• Se si collegano anche gli ingressi ausiliari mentre si utilizzano i sistemi

SX-DD3 in condizioni normali, il segnale dei bassi proveniente dall’INPUT
(ingresso) e il segnale proveniente dagli ingressi ausiliari verranno emessi
mischiati tra loro dal subwoofer.

Funcionamiento

Funzionamento

Efectúe todas las conexiones antes de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de CA.

Realizzare tutti i collegamenti prima di infilare la spina del cavo di alimentazione in c.a. in una presa di rete in c.a.

I Encendido
I Accensione (ON)

•Panel delantero
•Pannello anteriore

•Panel trasero
•Pannello posteriore

• Lámpara STANDBY/ON (con función de activado/desactivado

automàtico)

Al poner el botón POWER en la posición ON, la lampara STANDBY/ON se
enciende en verde. Tras unos 30 minutos en ausencia de señal, el modo
cambia al modo de espera, y la lámpara STANDBY/ON se enciende en rojo.
Al ingresar las señales de audio, la alimentación se conecta automáticamente,
y la lámpara STANDBY/ON se enciende en verde.

Modo de encendido (ON)

: La lámpara STANDBY/ON se enciende en verde.

Modo en espera

: La lámpara STANDBY/ON se enciende en rojo.

' Spia STANDBY/ON (con la funzione di accensione e spegnimento

automatici)

Quando il tasto POWER viene messo su ON, la spia STANDBY/ON
s’illumina verde. Se trascorrono circa 30 minuti senza segnali, l’apparecchio
entra in modo standby e la spia STANDBY/ACCESO si illumina rosso.
Quando in ingresso arrivano segnali audio, automaticamente la modalità
cambia in modalità di unità accesa (ON) e la spia STANDBY/ON s’illumina
verde.

Modalità di unità accesa (ON)

: La spia STANDBY/ON s’illumina verde.

Modalità di attesa, unità pronta al funzionamento :

La spia STANDBY/ON s’illumina rosso.

PRECAUCION

Si el botón VOLUME de esta unidad está cerca de MIN, el
volumen del amplificador será 0, o si las señales de sonido
procedentes del amplificador son excepcionalmente bajas, la
función de activación automática no funcionará cuando se
reciba la señal de audio (no se efectuará el cambio de modo

^ de standby a activado (ON)._____________________________ ^

Para desconectar completamente la alimentación de esta unidad, oprima
el botón de alimentación del lado trasero para ponerlo en “OFF” y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de

CA.

ATTENZIONE

Se la manopola del volume di questo apparecchio è vicino a
MIN, il volume dell’amplificatore è 0, oppure i segnali audio
provenienti dall’amplificatore sono estremamente bassi,
i’accensione automatica non funziona quando riceve un
segnaie audio, (ii modo non è stato commutato da standby ad
ON (acceso)).

Per togliere completamente l’alimentazione di corrente a questa unità,
premere il tasto POWER sul pannello posteriore, in posizione “OFF’, e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete in c.a.

- 1 9 -

This manual is related to the following products: