beautypg.com

Connections (continued), Verbindungen (fortsetzung), Operation betrieb – JVC SX-DD3 User Manual

Page 12: Caution, Vorsicht

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Connections (Continued)

Make all Ihe connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.

Verbindungen (Fortsetzung)

Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die AC- Stromkabel in einen AC- Ausgang stecken.

CAUTION

Do not connect the REC OUT terminals on your amplifier or
other component to the auxiliary input terminals on the
SX-PWDD3.

VORSICHT

Verbinden Sie die REC OUT-Buchsen an Ihrem Verstärker oder
einer anderen Komponente nicht mit den

Reserveeingangsbuchsen am SX-PWDD3.

I

Connections to the SX-PWDD3 INPUT AUX (auxiliary input)

terminais

• When the SX-PWDD3 is used as a stand-alone subwoofer.
• Connect these terminals to the amplifier’s subwoofer output terminal or the

MONO output terminal/line output terminal with the RCA pin cord (not
supplied).

• When this connection is made, no signal is output from the output

terminals.

• When the SX-PWDD.3 is used as a stand-alone subwoofer, the cross-over

frequency is fixed at 230 Hz.

• If the auxiliary inputs are also connected while the SX-DD3 systems used

in normal connections, the low range signal from the INPUT and the signal
from the auxiliary inputs will be output mixed from the subwoofer.

■Anschlüsse an INPUT AUX (Reserveeingang) des

SX-PWDD3

• Wenn der SX-PWDD3 als unabhängiger Subwoofer verwendet wird.
• Verbinden Sie die.se Buchsen über das Cinch-Kabel (nicht mitgeliefert) mit

dem Subwoofer-Ausgang oder der MONO-Ausgangsbuchse/Line-
Ausgangsbuchse des Verstärkers.

• Wenn diese Verbindung vorgenommen wird, erfolgt keine Signalausgabe

von den Ausgangsbuchsen.

• Wenn der SX-PWDD3 als unabhängiger Subwoofer verwendet wird, ist die

Übergangsfrequenz auf 230 Hz fixiert.

• Wird darüber hinaus ein Anschluss an die Reserveeingangsbuchsen

vorgenommen, wenn das System SX-DD3 mit normalen Anschlüssen
verwendet wird, werden das Niederfrequenzsignal von INPUT und das
Signal von den Reserveeingängen als gemischtes Signal vom Subwoofer
ausgegeben.

Operation

Betrieb

Make all the connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.

Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die AC- Stromkabel in einen AC- Ausgang stecken.

I

Turning the Power ON

I

Einstellen der Stromversorgung auf AN (ON)

e

Front panel

e

Vorderseitenteil

e

Rear panel

• Rückseitenteil

• STANDBY/ON lamp (with auto power on/off function)

When the POWER button is pressed to ON, the STANDBY/ON lamp lights
up green. If about 30 minutes elapse with no signals, the mode switches to the
standby mode, and the STANDBY/ON lamp lights red.
When audio signals are input, the mode automatically becomes the ON mode,
and the STANDBY/ON lamp lights green.

ON mode

: STANDBY/ON lamp lights green.

Standby mode

: STANDBY/ON lamp lights red.

> Lampe STANDBY/ON (mit Autofunktion An/Aus)

Wenn der Einschaltknopf (POWER) auf An (ON) gedrückt wird, leuchtet die
Lampe STANDBY/ON grün auf. Nach etwa 30 Minuten ohne Signaleingabe
schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus, und die Lampe STANDBY/ON
leuchtet rot auf
Wenn Audiosignale eingehen, dann schaltet die Betriebsart automatisch auf
An (ON) und die Lampe STANDBY/ON leuchtet grün.

Betriebsart AN (ON)

: Die Lampe STANDBY/ON leuchtet grün.

Betriebsart Standby

: Die Lampe STANDBY/ON leuchtet rot.

CAUTION

If the Volume knob on this unit is near MIN, the amplifier's
sound volume is 0, or the sound signals from the amplifier are
exceptionally low, the auto power on dose not function when it
receives audio signal, (the mode is not switched from the
standby mode to the ON mode).

To completely cut off the power to this unit, press the POWER button on
the rear panel to the "OFF" position, and disconnect the power cord from
the AC outlet.

VORSICHT

Wenn der Lautstärkeregler dieser Anlage nahe bei MIN steht,
das Klangvolumen des Verstärkers 0 ist, oder die Klangsignale
vom Verstärker außergewöhnlich niedrig sind, funktioniert die
Einschaltautomatik trotz des Empfangs eines Audiosignals
nicht (der Modus wird nicht von Bereitschaft auf ON (EIN)
umgeschaltet).

Um die Stromversorgung der Anlage ganz abzuschalten, drücken Sie den

Elinschaltknopf auf dem Rückseitenteil in die Position „AUS" (OFF) und
ziehen Sie das Stromkabel aus dem AC- Ausgang.

- 5 -

This manual is related to the following products: