Connections, Verbindungen, Before connecting – JVC SX-DD3 User Manual
Page 11: Normal connections, Vor dem anschließen, Normale anschlüsse, Connections verbindungen, Caution, Vorsicht
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Connections
Verbindungen
n
üs
CAUTION
JL
VORSICHT
> Always make sure that the amplifier and the speaker system
are turned OFF before connecting the system to the amplifier.
(Do not plug the power cords into an AC outlet before all the
connections have been completed.)
' Do not connect the main speakers (SX-XDD3) directly to your
amplifier. The speakers may be damaged. ALWAYS connect
them to the subwoofer (SX-PWDD3).
• Vergewissern Sie sich stets, dass Verstärker und
Lautsprechersystem ausgeschaltet sind, bevor Sie das System
an den Verstärker anschließen.
(Schließen Sie die Netzkabel erst dann an eine Netzsteckdose
an, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt worden sind.)
• Schließen Sie die Hauptlautsprecher (SX-XDD3) nicht direkt an
Ihren Verstärker an. Die Lautsprecher könnten sonst
beschädigt werden. Schließen Sie die Lautsprecher IMMER an
den Subwoofer (SX-PWDD3) an.
■ Before connecting
1. Turn OFF the amplifier before the speaker system is connected to the
amplifier. The amplifier may be damaged if the speaker cords are short
circuited while the amplifier is on.
2. The rated impedance of the speaker system is 6 ohms.
Use an amplifier that accepts a load impedance of 6 ohms.
3. The maximum input accepted by the system is 50 watts.
This is the value (rms) at which the music source can he input for a short
interval without the speaker suffering damage.
■ Normal connections
1. Connect the SX-XDD3 to the SX-PWDD3 as shown in figure
0
)
helow.
2. Connect the input terminals on the SX-PWDD3 to the speaker output
terminals on the amplifier as shown in figure (2) below.
Speaker output terminals
Lautsprecher-Ausgangsklemmen
■ Vor dem Anschließen
1. Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie das Lautsprechersystem an den
Verstärker anschließen. Der Verstärker kann beschädigt werden, wenn die
Lautsprecherkabel bei eingeschaltetem Verstärker kurzgeschlossen werden.
2. Die Nennimpedanz des Lautsprechersystems beträgt 6 Ohm.
Verwenden Sie einen Verstärker, der eine Lastimpedanz von 6 Ohm akzeptiert.
3. Das System akzeptiert eine maximale Eingangsleistung von 50 Watt.
Dies ist der Effektivwert, der von der Musikquelle kurzzeitig eingegeben
werden kann, ohne dass die Lautsprecher Schaden erleiden.
■Normale Anschlüsse
1. Schließen Sie den SX-XDD3 an den SX-PWDD3 an, wie in der
nachstehenden Abbildung © gezeigt.
2. Verbinden Sie die Eingangsklemmen am SX-PWDD3 mit den Lautsprecher-
Ausgangsklemmen am Verstärker, wie in der nachstehenden Abbildung @
gezeigt.
■Cautions when connecting the speaker cords to the
speaker system
Connecting the polarities ( ® , 0 ) of the speaker cords incorrectly will
degrade the stereo effect and sound quality.
After connecting the cords, pull them lightly to check that they are securely
connected.
■Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der
Lautsprecherkabel an das Lautsprechersystem
Werden die Polaritäten ( © , © ) der Lautsprecherkabel vertauscht, kommt es
zu einer Verschlechterung des Stereoeffektes und der Tonqualität.
Ziehen Sie nach dem Anschließen leicht an den Kabeln, um sicherzu.stellen, dass
sie einwandfrei angeschlossen sind.
Twist off the vinyl covering the tips of the
supplied speaker cords. Should the wires be
fluffy, twist them tight.
Drehen Sie die Kunststoffhüllen ab, mit denen
die Enden der mitgelieferten
Lautsprecherkabel geschützt sind. Falls die
Drahtenden ausgefranst sind, verdrillen Sie sie
einwandfrei.
y
- 4 -
The red INPUT terminal is the © terminai, and the black one is the ©
terminal. As shown in the figure, rotate the speaker terminai knob
counterciockwise ( © ) and insert the speaker cord into the groove. Then
rotate the knob ciockwise {© ) to secure the cord. Reversing the © and
0 poiarities will greatly degrade the stereo effect and sound quality.
Die rote INPUT-Kiemme ist die ©-Kiemme, und die schwarze ist die 0-
Kiemme. Drehen Sie den Lautsprecherkiemmenknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn ( © ), wie in der Abbiidung gezeigt, und führen Sie das
Lautsprecherkabel in die Rille ein. Drehen Sie dann den Knopf im
Uhrzeigersinn (© ), um das Kabel zu sichern. Das Vertauschen der
Polaritäten © und © führt zu einer erheblichen Verschlechterung des
Stereoeffektes und der Tonqualität.
( 0 ) Terminal ^—
; ( © ) Terminal
( © ) Klemme
{ © ) Klemme
Silver color (color of wire)
Silberfarbe (Drahtfarbe)
Copper color (color of wire)
Kupferfarbe (Drahtfarbe)