Try other voices, Umschalten auf eine andere stimme, Essayer d’autres voix – Yamaha PSR-16 User Manual
Page 7: Pruebe otras voces, Adding sustain, Hinzuschalten von sustain, Ajouter un prolongement, Añadiendo sostenido, Pitch control, Feinstimmung
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
2. Be sure to set the Auto Bass Chord MODE
selector
®
to the OFF position. When the
selector is set to the SINGLE FINGER or
FINGERED position, the keys In the Auto Bass
Chord key section
(6)
cannot be used for melody
playing.
2. Try other voices
Make your selection from among the
voices in the ORCHESTRA section (u).
2. Achten Sie darauf, den AUTO BASS CHORD
MODE-Schalter
(5)
auf OFF zu steilen. Steht dieser
Schalter auf SINGLE FINGER oder FINGERED, so
können die Tasten des AUTO BASS CHORD-
Tastenbereichs ® nicht zum Spielen der Melodie
verwendet werden.
2. Umschalten auf eine andere Stimme
Im ORCHESTRA-Teii @ steht Ihnen eine
bunte Stimmenpalette zur Auswahl.
2. Veiller à placer le sélecteur de mode d’accord
basse automatique @ à la position OFF. Si ce
sélecteur se trouve à la position SINGLE FINGER
ou FINGERED, les touches de la section
d’accords basses automatiques
®
ne pourront
pas être utilisées pour jouer une mélodie.
2. Essayer d’autres voix.
Faire son choix parmi les diverses voix
de la section ORCHESTRA
2. Asegúrese de colocar el selector MODE ^ del
Acorde y Bajo Automático en la posición de OFF.
Cuando el selector se coloca en la posición de SINGLE-
FINGER o FINGERED, las teclas de la sección de
teclas de Acorde y Bajo Automático (6) no pueden
utilizarse para tocar la melodía.
2. Pruebe otras voces
Escoja entre las voces de la sección de
ORQUESTA (u).
STRINGS
p
iSh
BRASS
^
r
--.i
— —
^3
—-
__ ,
—U
A A
o
iff
O
r
__O
o
•J
.
.
Note:
The maximum number of notes that can be played
simultaneously (normally twelve) will be reduced
when rhythm and/or the Auto Bass Chord are used.
The minimum number of simultaneous notes Is two.
3. Adding sustain
Slide the SUSTAIN selector (§) to its “1”
or “2” setting, and notes will be sustain
ed after you lift your fingers from the
keys. SUSTAIN 1 produces a short
sustain, SUSTAIN 2 produces a longer
sustain.
Hinweis:
Die maximale Anzahl der simultan erzeugbaren Noten
(noramierweise 12) reduziert sich, wenn Rhythmus oder
Baß-Akkord-Automatikfunktion, verwendet werden. Die
Mindestanzahl von gleichzeitig spielbaren Noten beträgt
zwei.
3. Hinzuschalten von Sustain
Den SUSTAIN-Schalter ® auf die “1” oder
“2” Position stellen, wodurch die Noten
nach Loslassen der Tasten angehalten werden.
SUSTAIN 1 erzeugt einen kurzen und
SUSTAIN 2 einen längeren Abklingnachhall.
Remarque:
Le nombre maximal de notes pouvant être jouées en
même temps (normalement douze) sera réduit en cas
d’utilisation du rythme ou des accords de basses
automatiques. Le nombre minimal de notes jouées
en même temps est deux.
3. Ajouter un prolongement
Déplacer le sélecteur SUSTAIN @ sur
sa position “1” ou “2” pour que les notes
se prolongent après que les doigts
quittent les touches. Le réglage SUSTAIN
1 produit un prolongement de courte
durée et le réglage SUSTAIN 2 un prolon
gement plus long.
Nota:
El número máximo de notas que pueden tocarse simultá
neamente (normalmente doce) se reducirán cuando se use
el ritmo o Bajo y Acorde Automáticos. El número
mínimo de notas simultáneas es de dos.
3. Añadiendo sostenido
Deslice el selector SUSTAIN @ a su posición
“1” ó “2”, y las notas se sostendrán después
de levantar el dedo de las teclas. SUSTAIN 1
produce un sostenido corto, y SUSTAIN 2
produce un sostenido más largo.
• Pitch control
The PITCH control function {
2
i) enables
you to fine-tune the keyboard for when
you want to play in an ensemble. Each
time A is pressed, the pitch increases
very slightly, up to a maximum of 50
cents above the preset level. Whenever
T
is pressed, the pitch drops slightly,
also to a maximum of 50 cents.
--1
= — I
Feinstimmung
Mit den PITCH-Schaltern @ kann das
Keyboard feingestimmt werden, um
beispielsweise in einem Ensemble spielen
zu können. Bei jedem Drücken des
A-Schalters erhöht sich die Stimmung
geringfügig, bis 50 Cent gegenüber der
Normaleinstellung erreicht sind. Mit dem
▼ -Schalter ist dagegen eine Verringerung
um max. 50 Cent möglich.
• Réglage de hauteur de son
La fonction de réglage PITCH
@
permet d’accorder le clavier avec
précision quand on désire jouer dans
un ensemble. Chaque poussée sur
A
fait augmenter légèrement le timbre
jusqu’à un maximum de 50 centièmes
par rapport au niveau préréglé; par
contre, il descend, jusqu’à un maxi
mum de 50 centièmes également,
quand ▼ est actionné.
• Control de tono
La función de control PITCH @ le permite
afinar con precisión el teclado, para cuando
desee tocar en un conjunto. Cada vez que
se presiona A, el tono incrementa muy
ligeramente, hasta un máximo de 50 cents
por encima del nivel preseleccionado.
Cuando se presiona ▼, el tono disminuye
ligeramente, también hasta un máximo
de 50 cents.