beautypg.com

Cybex JUNO 2-FIX User Manual

Page 57

background image

56

HU

CZ

SK

Se systémem ISOFIX CONNECT můžete zajistit dětskou autosedačku

bezpečně v autě a tudíž je Vaše dítě zabezpečenější. Vaše dítě je dále

chráněno tříbodovým automatickým bezpečnostním pásem Vašeho auta.

So systémom ISOFIX CONNECT môžete zaistiť detskú sedačku bezpečne

v aute a teda je Vaše dieťa bezpečnejšie. Vaše dieťa je ďalej chránené

trojbodovým automatickým bezpečnostným pásom Vášho auta.

pozor! ukotvení isoFix (i) jsou dvě kovová oka na každém sedadle a

jsou umístěné mezi zádovou opěrkou a sedadlem vozu. máte-li jakékoli

pochybnosti, obraťte se pro pomoc na návod k použití Vašeho auta.

pozor! pozor! ukotvenie isoFix (i) sú dva kovové oká na každej sedačke

a sú umiestnené medzi operadlom a sedadlom auta. ak máte akékoľvek

pochybnosti, obráťte sa pre pomoc na návod na obsluhu auta.

Pokud je obtížné získat přístup k ukotvovacím bodům ISOFIX (i) Vašeho vozu a

ochránit autopotah, můžete trvale umístit zástrčky ISOFIX (u) poskytnutých v obou

kotevních bodech. V mnoha autech je efektivnější instalovat zástrčky ISOFIX (u) v

opačném směru.

Ak je ťažké získať prístup k ukotvovacím bodom ISOFIX (i) Vášho auta a chrániť

poťah, môžete trvalo umiestit zástrčky ISOFIX (u) opatrených v oboch kotviacich

bodoch. V mnohých autách je efektívnejšie inštalovať zástrčky ISOFIX (u) v

opačnom smere.

Pro správné zajištění autosedačky CYBEX JUNO 2-FIX dodržujte následující

pokyny:

Pre správne zabezpečenie sedačky CYBEX JUNO 2-FIX dodržujte nasledujúce

pokyny:

pozor! dbejte na to, aby dva zelené bezpečnostní indikátory (x) na

konektorech isoFix (w) nebyly vidět. pokud to je nutné, uvolněte konektory

(w) stlačením a vytažením zpět červeného uvolňovacího tlačítka (y). opakujte

tento postup podle potřeby pro druhý konektor.

pozor! dbajte na to, aby dva zelené bezpečnostné indikátory (x) na konektory

isoFix (w) neboli vidieť. ak je to potrebné, uvoľnite konektory (w) stlačením a

vytiahnutím späť červeného uvoľňovacieho tlačidla (y). opakujte tento postup

podľa potreby pre druhý konektor.

pozor! prosím nahlédněte do sekce „umísTĚní dĚTské sedačky V auTĚ“.

pozor! prosím nahliadnite do sekcie „umiesTnenie deTské sedačky v aute“.

insTalace dĚTské auTosedačky se sysTémem isoFix

CONNECT

inšTalácia deTské sedačky sa sysTémom isoFix

CONNECT

• Aktivujte páku (v) na spodní straně dětské autosedačky.

• Vytáhněte konektory ISOFIX co nejvíce je možné.

• Otočte konektory o 180°, takže se zobrazí ve směru zástrček ISOFIX (u).

• Aktivujte páku (v) na spodnej strane detskej sedačky.

• Vytiahnite konektory ISOFIX čo najviac je možné.

• Otočte konektory o 180 °, takže sa zobrazí v smere zástrčiek ISOFIX (u).

• Nyní můžete zajistit Vaše dítě do dětské autosedačky; viz „ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE“

• Teraz môžete zaistiť Vaše dieťa do detskej sedačky; pozri „ZABEZPEČENIE

DIEŤAŤA“.

• Zamáčkněte dva konektory ISOFIX (w) do ZÁSTRČEK (u), dokud nejsou

zamknuté do místa kotevních bodů (i) s zřetelným „KLIKNUTÍM“.

• Ujistěte se, že dětská autosedačka je bezpečně na svém místě pokusem ji

vytáhnout.

• Zelený bezpečnostní indikátor (x) musí být jasně viditelný na obou červených

uvolňovacích tlačítkách (y).

• Nyní můžete použít páku (v) na spodní straně dětské autosedačky pro nastavení

polohy sedačky.

• Zatlačte dva konektory ISOFIX (w) do zástrčiek (u), kým nie sú zamknuté do

miesta kotevných bodov (i) s zreteľným „KLIKNUTÍM“.

• Uistite sa, že detská sedačka je bezpečne na svojom mieste a pokuste sa ju

vytiahnuť.

• Zelený bezpečnostný indikátor (x) musí byť jasne viditeľný na oboch červených

uvoľňovacích tlačidlách (y).

• Teraz môžete použiť páku (v) na spodnej strane detskej sedačky pre nastavenie

polohy sedadla.