beautypg.com

Park Tool PRS-33AOK User Manual

Page 8

background image

G. Befestigen Sie mit 4 mm Innensechskant und 10 mm Ring-/Maulschlüs-

sel die Kettenhalterung (#14) am Kopfende des Standrohrs (#2).

Verwenden Sie dafür je zwei Linsenkopfschrauben M6 x 1.0 x 40 (#19)

und selbstsichernde Muttern M6 (#33).

G. Utilizando la Llave Allen de 4mm y la llave española de 10mm, sujete el

seguro de cadena (#14) a la parte superior del soporte vertical (#2) con

un tornillo M6x1.0 x 40 (#19) y una tuerca M6x1.0 (#33).

H. Adjust assembled tensioning assembly (#24, #25, #26) so an equal

number of threads are showing on each side (approximately 8mm).

H. Ajuster l’ensemble de réglage de tension (#24, #25, #26) de façon

qu’une même longueur de filetage apparaisse de chaque coté (environ

8mm).

H. Justieren Sie den zusammengesetzten Kettenspanner (#24, #25, #26)

so, dass auf beiden Seiten gleichmäßig viel Gewinde zu sehen ist (ca.

8 mm).

H. Ajuste los tensores de cadena (#24, #25, #26) de forma que la cuerda

sea del mismo tamaño en cada lado (aproximadamente 8mm).

I. Using 2.5mm hex wrench and small adjustable wrench, attach chain

tensioning assembly (#24, #25, #26) and chain retainer (#14) to chain

(#21) at the bottom of upright (#2) with M3 x 25 socket head cap screws

(#20) and M3 nylon insert lock nuts (#36).

F

E. Slide carriage assembly (#3) and chain (#21) to center of upright (#2),

keeping chain engaged with gears in carriage assembly.

E. Glisser le bloque moteur (#3) et la chaine (#21) jusqu’au centre du

montant (#2), en gardant bien la chaine enclenchée dans les pignons

du bloc.

E. Schieben Sie Trägerschlitteneinheit (#3) und Antriebskette (#21) in die

Mitte des Standrohrs (#2). Die Kette muss dabei auf den Getrieberitzeln

bleiben.

E. Deslice el sistema de deslizamiento (#3) y la cadena (#21) dentro del

soporte vertical (#2), mantenga los eslabones de la cadena engancha-

dos en los engranes.

F. Using 2.5mm hex wrench and small adjustable wrench, attach chain

retainer (#14) to end of chain (#21) at top of upright with M3 x 25 socket

head cap screw (#20) and M3 nylon insert lock nut (#36).

F. A l’aide de la clé hexagonale 2.5mm et d’une petite clй а molette,

attacher la fixation de chaine (#14) au bout de la chaine (#21) au bout

du montant à l’aide des vis M3 x 25 (#20) et écrous nylon M3 (#36).

F. Montieren Sie mit dem 2.5 mm Innensechskant und dem kleinen

einstellbaren Maulschlüssel die Kettenhalterung (#14) an der

Antriebskette (#21) am Kopfende des Standrohrs. Verwenden Sie dazu

eine Innensechskantschraube M3 x 25 (#20) und eine selbstsichernde

Mutter M3 (#36).

F. Utilizando la Llave Allen de 2.5 mm y la llave perico ajustable, coloque

el seguro de cadena (#14) al final de la cadena (#21) en la parte

superior del soporte vertical con un tornillo M3x25 (#20) y una tuerca

M3 (#36).

____________________________

G. Using 4mm hex wrench and 10mm combination wrench, attach chain

retainer (#14) to top of upright (#2) with M6 x 1.0 x 40 flat head socket

cap screws (#19) and M6 x 1.0 nylon insert lock nuts (#33).

G. A l’aide de la clé hexagonale de 4mm et clé plate de 10mm, attacher la

fixation de chaine (#14) au haut du montant (#2) à l’aide des vis M6 x

1.0 x 40 (#19) et écrous nylon M6 x 1.0 (#33).

E

G

H

I

21

2

3

21

20

14

36

19

14

33

26

26

24

24

25

25

14

20

21

36

2

This manual is related to the following products: