beautypg.com

Clamping bike, Serrage du vélo – Park Tool PRS-33AOK User Manual

Page 15

background image

ES

INSTRUCCIONES DE USO

Ajuste la altura de la mordaza

El motor eléctrico del PRS-33 permite ajustar la altura de la mordaza de los 6”

a las 78” (16cm-198cm), por lo que es sencillo sujetar la bicicleta en el piso,

levantarla para trabajar cómodamente, ajustar la altura durante la reparación

si es necesario, y bajar la bicicleta para desengancharla de la mordaza. Los

ajustes en la altura de la mordaza se realizan utilizando los dos interruptores

situados al lado del sistema de deslizamiento. El interruptor de encendido se

encuentra en la parte superior. El interruptor de dirección se encuentra en la

parte inferior.

a. Para aumentar la altura de la mordaza, presione el interruptor de

dirección en la flecha que apunta hacia arriba. Para disminuir la altura

de la mordaza, presione el interruptor de dirección en la flecha que

apunta hacia abajo.

b. Presione “I” en el interruptor de encendido para activar el motor y

aumente o disminuya la altura de la mordaza. Apague el interruptor

cuando alcance la altura deseada. NOTA: No permita que el sistema

de deslizamiento se desplace hacia arriba o hacia abajo más allá del

rango permitido, ya que puede dañar el motor y/o el sistema de desl-

izamiento.

c. Presione el interruptor de dirección en “0” (neutral) para prevenir

cambios accidentales en la altura de la mordaza.

d. Cierre el freno de bloqueo de rápida liberación para evitar cualquier

juego que pudiera existir entre la soporte vertical y el sistema de

deslizamiento. NOTA: Antes de realizar cualquier ajuste adicional en la

altura, abra el bloqueo de rápida liberación para prevenir daños en el

motor del sistema de deslizamiento.

A

B

C

D

US

Clamping Bike

The 100-3D Micro-Adjust Clamp on the PRS-33 grips nearly any frame tube or

seat post from 7/8” to 3”. The 100-3D has a cam actuated adjustment system

for quick entry, adjustment and removal. Clamping pressure is fully adjustable

to prevent damage to thin wall tubing. Before clamping, clean frame tube to

prevent damage to finish and consult manufacturer for suggested clamping

location.

To clamp bike:

A. Turn cam handle counterclockwise until jaws accommodate frame

tube or seat post.

B. Turn cam handle clockwise to close jaws on tube. Adjust final

clamping pressure. To avoid damage to tube, do not over tighten.

To release bike:

C. Turn cam handle counterclockwise half to one full turn to remove

clamping pressure from tube.

D. Flip cam handle 180 degrees to quickly release tube from jaws.

FR

Serrage du Vélo

La pince 100-3D micro-ajustable du PRS-33 permet de saisir Presque

n’importe quel tube de cadre ou tige de selle de 7/8’’ à 3’’. La 100-3D possède

un système de poignée cam pour une entrée et sortie rapide du vélo. La

pression de serrage est totalement ajustable afin d’éviter d’abimer les

fines parois de certains tubes. Avant de serrer, bien nettoyer le tube afin

d’éviter les marques puis consulter le fabriquant pour les points de serrages

conseillés.

This manual is related to the following products: