beautypg.com

Pilz PNOZ X3.10P C 24VACDC 3n/o 1n/c 1so User Manual

Page 13

background image

- 13 -

• Start manuale: il dispositivo è attivo solo

dopo che è stato azionato un pulsante di
start.

• Start manuale controllato: il dispositivo è

attivo solo quando, prima della chiusura
del circuito di ingresso, il circuito di start
viene aperto, e chiuso solo dopo la
chiusura del circuito di entrata e al
termine di un tempo di pausa (v. dati
tecnici).

• Aumento del numero e delle portate dei

contatti mediante il collegamento di relè
esterni.

Montaggio

Il dispsositivo di sicurezza deve essere
montato in un armadio elettrico con un
grado di protezione di min. IP54. Per il
fissaggio su una guida DIN è previsto un
elemento di blocco sul lato posteriore del
dispositivo.

Messa in funzione

Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Stato alla consegna dei dispositivi con

morsetti a vite: ponticello tra
S11-S12 (circuito di ingresso bicanale) e
S15-S16 (controllo riparo mobile)

• Solo i contatti di uscita 13-14/23-24/33-34

sono dei contatti di sicurezza. Il contatto
di uscita 41-42 è un contatto ausiliario
(per es. per segnalazione).

A monte dei contatti di uscita si deve

collegare un fusibile (v. Dati Tecnici)
per impedire la saldatura tra i contatti
stessi.

• Calcolo lunghezza massima del

conduttore I

max

nel circuito di ingresso:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= resistenza max. totale del

conduttore (v. Dati tecnici)
R

l

/km = resistenza del conduttore/km

Poiché la funzione di rilevamento del
cortocircuito non è protetto da errori, esso
viene controllata dalla Pilz durante il
collaudo finale. Una verifica dopo
l’installazione del dispositivo può essere
eseguita nel modo seguente:
1. Dispositivo pronto per il funzionamento

(contatti di uscita chiusi)

2. Cortocircuitare i morsetti di test S22-S32

per il controllo dei cortocircuiti.

3. Il fusibile nel dispositivo deve scattare ed

i contatti di uscita si devono aprire. I cavi
di massima lunghezza possono ritardare
la commutazione del fusibile fino a 2
minuti.

4. Ripristinare il fusibile: eliminare il

cortocircuito e disinserire per ca. 1 min la
tensione di alimentazione.

• L’alimentatore deve essere conforme alle

prescrizioni per le basse tensioni funzionali
con separazione elettrica di sicurezza
(SELV, PELV) secondo VDE 0100, parte
410.

• Usare conduttori di rame con una

resistenza termica di 60/75 °C.

• Durante il collegamento di sensori di

prossimità magnetici con contatti Reed
evitare il sovraccarico del picco massimo di
corrente di inserzione (sul circuito di
ingresso) dei sensori stessi.

• Rispettare assolutamente le indicazioni

riportate nel capitolo «Dati tecnici».

• Rearme manual:

El dispositivo sólo se

activa, cuando se acciona un pulsador de
rearme.

• Rearme manual con supervisión: El

dispositivo se activa solamente si el circuito
de rearme se abre antes de cerrarse el
circuito de entrada y se cierra después de
cerrarse el circuito de entrada y de
transcurrir el tiempo de espera (ver datos
técnicos).

• Multiplicación y refuerzo de contactos

mediante la conexión de contactores
externos.

Montaje

El dispositivo de seguridad debe montarse
en un armario de distribución con un grado
de protección de por lo menos IP54. Para
fijación sobre una guía normalizada sirve un
elemento de enclavamiento en la parte
posterior del dispositivo.

Puesta en marcha

Tenga en cuenta durante la puesta en
marcha:
• Estado de entrega de dispositivos con

bornes de tornillo: Puente entre S11-S12
(circuito de entrada bicanal) y entre S15-
S16 (control de puerta protectora)

• Solamente los contactos de salida 13-14/

23-24/33-34 son contactos de seguridad.
El contacto de salida 41-42 es un
contacto auxiliar (por ej., para indicador).

Para evitar contactos soldados por

sobrecalentamiento, conectar un
fusible (véanse datos técnicos) antes
de los contactos de salida.

• Cálculo de la longitud máxima de línea

I

máx

en el circuito de entrada:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

Imáx

= resistencia máx. del total de la

línea (véanse datos técnicos)
R

l

/km = resistencia de línea/km

Ya que la función detección de cortocircuito
transversal no es libre de errores, es
probada por Pilz en el control final. Una
verificación después de la instalación del
dispositivo es posible de la siguiente forma:
1º El dispositivo debe estar preparado para

funcionar (contactos de salida cerrados).

2º Poner en cortocircuito los bornes de

prueba S22-S32 para verificar el corto-
circuito transversal.

3º El fusible en el dispositivo se debe

disparar y los contactos de salida se
abren. Longitudes de línea en el orden
de la longitud máxima, pueden retardar
el disparo del fusible en hasta 2 minutos.

4º Reponer nuevamente el fusible: retirar el

cortocircuito y desconectar la tensión de
funcionamiento por aprox. 1 minuto.

• La fuente de alimentación ha de cumplir las

normativas de tensiones de funcionamiento
bajas con separación eléctrica segura
(SELV, PELV) según VDE 0100, parte 410.

• Emplear sólo conductores de cobre con

resistencia a la temperatura de 60/75 °C.

• A la hora de conectar interruptores de

proximidad magnetosensibles basados en
contactos Reed, prestar atención a que el
pico máx. de corriente de conexión (en el
circuito de entrada) no sobrecargue el
interruptor de proximidad.

• Respetar necesariamente las

indicaciones del capítulo “Datos
Técnicos”.

• Handmatige start met bewaking: apparaat

is alleen actief, als vóór het sluiten van
het ingangscircuit het startcircuit geopend
wordt en na het sluiten van het
ingangscircuit en na afloop van de
wachttijd (zie technische gegevens) het
startcircuit gesloten wordt.

• Contactvermeerdering en -versterking

door aansluiten van externe
magneetschakelaars.

Montage

Het veiligheidsrelais moet ingebouwd
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
de daarvoor bestemde relaisvoet op de
achterzijde van het apparaat.

Ingebruikname

Neemt u bij ingebruikname het volgende in
acht:
• Toestand bij levering bij apparaten met

schroefklemmen: brug tussen S11-S12
(tweekanalig ingangscircuit) en S15-S16
(hekbewaking)

• Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-24/

33-34 zijn veiligheidscontacten.
Uitgangscontact 41-42 is een hulpcontact
(b.v. voor signalering).

Uitgangscontacten afzekeren (zie

technische gegevens) om het
verkleven van de contacten te
voorkomen.

• Berekening van de max. kabellengte I

max

in het ingangscircuit:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= max. weerstand

totale kabel (zie technische gegevens)
R

l

/km = kabelweerstand/km

Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het
apparaat is als volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar

(uitgangscontacten gesloten)

2. De testklemmen S22-S32 kortsluiten om

de detectie van onderlinge sluiting te
testen.

3. De zekering in het apparaat moet

geactiveerd worden en de uitgangs-
contacten moeten opengaan.
Kabellengten van ongeveer de maximale
lengte kunnen het activeren van de
zekering met max. 2 minuten vertragen.

4. Zekering resetten: de kortsluiting

ongedaan maken en de voedings-
spanning voor ca. 1 minuut uitschakelen.

• De netvoeding dient aan de voorschriften

voor functionele laagspanning met veilige
electrische scheiding (SELV, PELV)
volgens VDE 0100, deel 410 te voldoen.

• Kabelmateriaal uit koperdraad met een

temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.

• Zorg er voor, dat bij het aansluiten van

magnetische, op basis van Reed-contacten
gebaseerde naderingsschakelaars deze
niet wordt overbelast door de maximale
inschakel piekstroom (op ingangscircuit).

• Aanwijzingen in het hoofdstuk “Techni-

sche gegevens” beslist opvolgen.

This manual is related to the following products: