Pilz PNOZ XHCV 0,7/24VDC 2n/o fix User Manual
Page 4

- 4 -
• Fig. 7: Automatic reset with safety gate
control: with the safety gate open the unit
is ready for operation via reset circuit
S13-S14. After closing the safety input
circuit S11-S12, S21, S22 and S31-S32
the safety contacts will close.
S21
S22
S12
S14
S32
S13
S11
S31
S1
S3
S11 S31
S13
S12
S14
S32
S21
S22
S1
S11 S31
S13
S12
S14
S32
S21
S22
S1
S3
S32
S14
S13
S31
S11
S22
S12
S21
S1
S3
S12
S14
S13
S11
S21
S32
S22
S31
S1
S2
S3
S12
S14
S13
S11
S21
S32
S22
S1
S2
S31
Fig. 7: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two channel safety
gate control, automatic reset/Surveillance
de protecteur, commande par 2 canaux,
validation automatique
Fig. 6: Schutztürsteuerung zweinkanalig,
manueller Start/Two-channel safety gate
control, manual reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
réarmement manuel
Fig. 5: Schutztürsteuerung einkanalig,
manueller Start/Single-channel safety gate
control, manual reset/Surveillance de
protecteur, commande par 1 canal,
réarmement manuel
Fig. 4: Eingangskreis zweikanalig,
manueller Start/Two-channel input circuit,
manual reset/Commande par 2 canaux,
réarmement manuel
Fig. 3: Eingangskreis einkanalig, manueller
Start/Single-channel input circuit, manual
reset/Commande par 1 canal, réarmement
manuel
Fig. 2: Eingangskreis einkanalig, automat.
Start/Single-channel input circuit,
automatic reset/Commande par 1 canal,
validation automatique
Fig. 9: wie Fig. 8 mit manuellem Start/
connection for contactors/relays and
manual reset/comme Fig. 8 avec
réarmement manuel
Fig. 8: Anschlussbeispiel für externe
Schütze, einkanalig, automatischer Start/
Connection example for external
contactors/relays, single-channel,
automatic reset/Branchement contacteurs
externes, commande par 1 canal,
validation automatique
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
S1/S2: Not-Halt- bzw. Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de réarmement
K7
37
47
38
48
K6
K8
S13
S14
K8
K7
K6
K5
K5
1L1
1L2
K7
37
47
38
48
K6
K8
S13
S14
K8
K7
K6
K5
K5
S3
1L1
1L2
• Fig. 7: Automatischer Start bei Schutztür-
steuerung: Das Gerät ist bei geöffneter
Schutztür über den Startkreis S13-S14
startbereit. Nach Schließen der Eingangs-
kreise S11-S12, S21-S22 und S31-S32
werden die Sicherheitskontakte geschlos-
sen.
• Fig. 7: Réarmement automatique en cas
de surveillance protecteur: lorsque le
protecteur est ouvert, le circuit S13-S14 se
ferme et le relais est prêt à fonctionner.
Dès la fermeture des canaux d'entrée
S11-S12, S21-S22 et S31-S32, les
contacts de sortie du relais se ferment.