beautypg.com

Losi LOSB0024 User Manual

Page 24

background image

DifferenTialS // DifferenTiale // DifférenTielS // Differenziali //
DiferencialeS

Front Differential
Front Differential
Différentiel avant
Differenziale anteriore
Diferencial delantero

Lighter Weight Oil

//

Dünneres Öl

//

Huile fluide

//

Olio più fluido

//

Silicona menos densa

Heavier Weight Oil

//

Dickeres Öl

//

Huile épaisse

//

Olio più denso

//

Silicona más densa

Center Differential
Mittel Differential
Différentiel central
Differenziale centrale
Diferencial central

Increases off-power steering. Oil that is too thin will make

diff action inconsistent.
Verbesserte Lenkung ohne Gas. Zu dünnes Öl sorgt für

inkonsistente Differentialfunktion.
Augmente la directivité à la décélération. Une huile trop

fluide rend le différentiel inefficace.
Aumenta il sotto sterzo. Un olio troppo fluido rende l'azione

del differenziale inconsistente.
Más dirección sin gas. Una silicona muy fina hará que

el efecto diferencial sea inexistente.

Increases off-power stability and on-power steering.

Verbessert die Stabilität ohne Gas und die Lenkung mit Gas.

Augmente la stabilité à la décélération et augmente la

directivité à l'accélération.
Aumenta la stabilità "off-power" e il sovra sterzo.

Más estabilidad sin gas y más dirección con gas.

Has less forward drive and can unload the drivetrain

easier under acceleration, which can be good on rough

and slick tracks.
Ergibt weniger Vorwärtsfahrt und entlastet den Antrieb in

der Beschleunigung schneller, was von Vorteil auf rauen

oder glatten Strecken ist.

Permet de transférer facilement la puissance d'un train

à l'autre à l'accélération, ce qui est idéal pour les circuits

glissants et bosselés.
Ha meno trazione in avanti e può scaricare più facilmente

la trasmissione in accelerazione, la qual cosa va bene sia

su piste ruvide che lisce.
Menos tracción y transmite mucho menos peso al tren

trasero al acelerar, algo que es muy bueno en circuitos

de poco agarre o muy bacheados.

Has more acceleration and increases on-power steering,

but decreases off-power steering. Thicker center diff oil

is better on high traction/smooth tracks.
Ergibt mehr Beschleunigung und verbessert die Lenkung

mit Gas, verschlechtert die Lenkung ohne Gas. Dickeres

Mitteldifferentialöl ist besser auf Strecken mit hoher

Traktion und gemäßigten Strecken.
Augmente la traction à l'accélération, mais réduit la

directivité à la décélération. Idéal pour les circuits rapides

peu bosselés.
Ha maggiore accelerazione e aumenta il sovra sterzo, ma

diminuisce il sotto sterzo. Un olio più denso sul differenziale

centrale va meglio per piste lisce con alta aderenza.
Más aceleración y más dirección con gas. Menos

dirección sin gas. Diferenciales más duros son mejores

en condiciones de mucho agarre con pocos baches.

Rear Differential
Heck Differential
Différentiel arrière
Differenziale posteriore
Diferencial trasero

Has more side traction and increased steering in the middle

of a turn.
Ergibt mehr Seitentraktion und verbesserte Lenkung in der

Kurvenmitte.
Augmente la directivité dans les courbes et la traction

latérale.
Ha più trazione laterale e aumenta la direzionalità a metà

della curva.
Más tracción lateral y más dirección dentro de la curva.

Has less steering in the middle of the turn but more

forward traction.
Ergibt weniger Lenkung in der Kurvenmitte aber

mehr Vorwärtstraktion.
Augmente la motricité en ligne droite, mais diminue

la directivité dans les courbes.
Ha meno direzionalità a metà della curva ma più trazione

in avanti.
Menos dirección saliendo de las curvas, pero con

más tracción.

Shock mounTinG poSiTionS // SToSSDämpferpoSiTionen //
poSiTion De monTaGe DeS amorTiSSeurS // poSizione monTaGGio
ammorTizzaTori // poSicioneS De loS amorTiGuaDoreS

Moving the shocks in on the tower makes the truck more

forgiving. Moving the shocks out on the tower makes the

truck more responsive and better for technical tracks.
Montieren Sie die Stoßdämpfer auf der Dämpferbrücke

weiter nach innen wird das Fahrzeug gutmütiger. Montieren

Sie die Dämpfer auf der Dämpferbrücke nach aussen wird

das Fahrzeug reaktionsfreudiger und besser geeignet für

technische Strecken.
Déplacer les amortisseurs vers le centre du support rend

le comportement plus doux. Déplacer les amortisseurs

vers l'extérieur des supports rend le truck plus directif,

idéal pour les circuits techniques.

Portando gli ammortizzatori verso l'interno dell'attacco si

ha il modello meno sensibile. Spostandoli verso l'esterno

dell'attacco rende il modello più sensibile, migliore per le

piste tecniche.
Inclinar más los amortiguadores hace que el coche sea más

fácil de conducir. Con los amortiguadores verticales el coche

es más sensible, mejor en circuitos pequeños muy técnicos.

24

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL