beautypg.com

Características y funciones – Fagor MV-200 User Manual

Page 2

background image

1

ES

Fig. 1
Abb. 1

Eik. 1
1. Ábra

Obr. 1
Rys 1

Фиг. 1
Рис. 1

1
Рис. 1

1 irudia

ϞϜθϟ΍

B E

C

D A

F

I

G

J

H

L

K

"Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"

Los elementos del embalaje (bolsas de

plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los
niños porque son potenciales fuentes de
peligro.

Se desaconseja el uso de adaptadores,

tomas múltiples y/o prolongaciones.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
aquellos que sean conformes a
las normas de seguridad vigentes,
prestando atención a no superar el límite
de potencia indicado en el adaptador.

No utilice nunca adaptadores con

voltaje no indicado en la parte inferior
de la unidad (placa de datos técnicos).

Este aparato debe utilizarse sólo para

uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.

El fabricante no será responsable

de daños que puedan derivar del
uso inapropiado, equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.

El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales. En especial:

Mantenga el aparato lejos del agua u

otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; no enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.

Coloque el aparato sobre una superficie

seca, firme y estable.

No coloque el aparato sobre o cerca de

superficies calientes, en el horno o en
un lavavajillas.

No sumerja el aparato en agua. Si el

cable y la clavija se humedecen en
algún momento, desenchúfelo, siempre
que lleve guantes de goma secos. Si
la unidad ha sido sumergida, envíela
inmediatamente al servicio técnico de
reparación autorizado o a su proveedor.

ƽ

Para evitar quemarse, no toque

nunca la barra de sellado mientras la
unidad está en funcionamiento.

• Mantenga el cable lejos de superficies

calientes y extremos puntiagudos.

• Al desenchufar la clavija nunca tire del

cable.

La envasadora de vacío es un dispositivo
eléctrico, y se deben mantener en todo
momento las siguientes normas de seguridad:

Antes de utilizar este aparato

lea detenidamente este libro de
instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso.

Antes de utilizar el aparato verificar

que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en la placa
situada en la base de la caldera.

En caso de incompatibilidad entre la

toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituir la toma de corriente
por otra adecuada sirviéndose de
personal profesionalmente cualificado.

Después de quitar el embalaje, verificar

que el aparato esté en perfectas
condiciones. En caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnico
autorizado más cercano.

1. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

A.

Pulsador de vacío/ sellado

B. Pulsador de sellado
C. Botón "Stop"
D. Lámpara de vacío
E. Lámpara de sellado
F. Cubierta
G. Junta de cierre superior
H. Cámara de vacío
I. Barra de sellado
J. Junta de cierre inferior
K. Botones de apertura de la tapa
L. Poste de vacío

2. DATOS TECNICOS

3. GUÍA PARA UN

FUNCIONAMIENTO SEGURO

Tensión / Frecuencia: 220- 240V 50Hz
Potencia: 110W
Longitud máx sellado: 28cm
Compatibilidad electromagnética

70

8. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA

EGOKIRAKO INFORMAZIOA

Behin aparatuaren erabilera bizitza bukatuta ez da etxeko hondakin orokorrekin
nahastuko.
Kostu gehigarrik gabe, herri administrazio edo zerbitzu hau ematen duten
banatzaileen jasotze zentro espezifikoetan utz daitezke.
Etxetresna Elektrikoaren hondakinak banatuta ezabatzeak ingurumenarentzako
eta osasunarentzako ondorio negatibo posibleak ekiditea esanahi du. Honek

hondakinek tratamendua jasotzeko aukera eta osagaien birziklatzea ekar dezake, energia
eta baliabide kontsumoen murrizketa garrantzitsuak lortuta. Jasotze selektiboan laguntzeko
betebeharra azpimarratzeko, produktuak arrastoa dauka edukiontzi tradizionaletan produktu
hauek ezabatuz gero eragin dezakeen kalteaz ohartzeko.
Informazio gehiago jaso nahi izanez gero herri agintaritzarekin edo produktua eskuratutako
saltokiarekin harremanetan jar zaitezke.

Biltegiratze epe arrunta

Hutsean ontziratutako

produktuen biltegiratze epea

Behi-haragia, bildotsa eta txerrikia
Hegaztiak
Arrainak
Salamia
Salamia xerratan
Gazta samurra
Gazta hondua
Barazkiak
Fruitak

3 – 4 egun
2 – 3 egun
1 – 3 egun

7 egun

4 – 6 egun
5 – 7 egun

15 egun

1 – 3 egun
5 – 7 egun

8 – 9 egun
6 – 8 egun
4 – 5 egun

25 egun

20 – 25 egun

20 egun
60 egun

7 – 10 egun

14 – 20 egun

Zopak
Pasta eta arroza / risotto
Haragi erregosi edo errea
Pastelak

2 – 3 egun
2 – 3 egun
3 – 5 egun
2 – 3 egun

8 – 10 egun

6 – 8 egun

10 – 15 egun

8 egun

ELIKAGAI HOZTUAK (5 ± 2 °C)

ELIKAGAI PRESTATU ETA HOZTUAK (5 ± 2 °C)

Haragiak
Arraina
Barazkiak

4 – 6 hilabete
3 – 4 hilabete

8 – 10 hilabete

15 – 20 hilabete
10 – 12 hilabete
18 – 24 hilabete

ELIKAGAI IZOZTUAK (-18 ± 2 °C)

Ogi freskoa
Gailetak
Pasta eta arroza
Irina
Fruita lehorrak
Kafe ehoa
Tea
Esne-hautsa

1 – 2 egun

4 – 6 hilabete
5 – 6 hilabete
4 – 5 hilabete
3 – 4 hilabete
2 – 3 hilabete
5 – 6 hilabete
1 – 2 hilabete

8 – 10 egun

12 hilabete
12 hilabete
12 hilabete
12 hilabete
12 hilabete
12 hilabete
12 hilabete

ELIKAGAIAK GIRO - TENPERATURAN (25 ± 2 °C)