Caleffi 112 User Manual
Page 2

Product range
2
y se puede aislar para el funcionamiento normal, permite controlar el flujo
de líquido sin necesidad de manómetros diferenciales ni gráficos de
calibración.
As válvulas de balanceamento são dispositivos hidráulicos que permitem
regular com precisão o caudal do fluido termovector que vai alimentar os
circuitos de uma instalação de sondas geotérmicas.
Um medidor de caudal, encaixado em derivação no corpo da válvula e
passível de ser excluído durante o funcionamento normal, permite
controlar o fluxo sem o auxílio de manómetros diferenciais e de gráficos
de calibragem.
Strangregelventielen zijn hydraulische systemen waarmee het debiet van
de warmtegeleidende vloeistof voor het voeden van de circuits van een
installatie met geothermische sondes nauwkeurig kan worden ingeregeld.
Met de debietmeter, die in de bypass op het ventiellichaam is
geïntegreerd, en die bij een normale werking van de installatie kan
worden uitgeschakeld, kan zonder hulp van differentiaalmanometers en
kalibratiegrafieken het debiet gecontroleerd worden.
Code
Connection
Flow rate range (m
3
/h)
112660
1” x 1”
0,3–1,2
112670 1 1/4” x 1”
0,3–1,2
Code
Connection
112001
Ш 25
112001
Ш 32
112003
Ш 40
Effettuare la scelta della coibentazione in funzione del raccordo per
tubazione in polietilene utilizzato.
Choose the insulation according to the type of fitting for polyethylene pipe
used in the system.
Wählen Sie die Isolierung entsprechend der Dimension.
Choisir l’isolation en fonction du raccord pour tube polyéthillène utilisé.
Elegir el aislamiento segun el racor para tuberia en polietileno utilizado.
Escolha o isolamento de acordo com o tipo de acessório para tubo de
polietileno utilizado no sistema.
Kies de isolatie volgens het type koppeling voor de PE buis die in de
installatie gebruikt wordt.