SEIFERT Filterless Control Cabinet Air Conditioner KG 4269-230V User Manual
Page 39

Betriebsanleitung / Instruction manual / Manuel d’ utilisation
KG-4266 / KG-4267 /KG-4268 / KG-4269
39
5.3.
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
Branchement électrique
Gefahr
Gefahr durch elektrische Spannung.
Anschlussarbeiten des Gerätes darf nur Fachpersonal
(Elektrofachkraft) durchführen. Dabei muss das Personal
sicherstellen, dass für den Zeitraum der Anschlussarbeiten
der Schaltschrank spannungsfrei und gegen unbefugtes
Einschalten gesichert ist.
Hinweis
Überprüfen Sie, ob die kundenseitig bereitgestellte
Spannung
und
Frequenz
sowie
die
Stärke
der
Vorsicherungen den Angaben im Typenschild des Gerätes
entsprechen.
Danger
Danger from electrical voltage
The unit should only be connected by qualified
electricians. The personnel must ensure that the unit is
disconnected form the electrical supply for the duration
of
connection
work
and
is
protected
against
unauthorised reconnection.
Instruction
Check that the available voltage, frequency and fuse
rating are the same as those stated on the unit data
label.
Danger
Danger en provenance de la tension électrique
Le branchement de l’appareil ne peut être effectué que
par du personnel qualifié (Electrotechnicien). C’est
pourquoi il est nécessaire que le personnel débranche
l’armoire de commande comme il se doit, avant le
montage et s’assure qu’elle ne peut être réarmée de
manière involontaire.
Remarque
Vérifier que la tension, la fréquence et l’intensité mises à
disposition par le client, correspondent aux données
indiquées
sur
la
plaque
signalétique.
5.3.1.
Gerät an das Netz anschließen
Connection to the main electrical supply
Branchement de l’appareil au réseau.
Der Anschluss ans Netz erfolgt über eine Anschluss-
Klemmleiste.
Um das Gerät ans Netz anzuschließen:
Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsmäßig
außer Betrieb.
Entnehmen
Sie
das
Anschlussschema
dem
Stromlaufplan.
Entnehmen Sie die Verbindungen mit der achtpoligen
Anschlussleiste der folgenden Tabelle.
Bezeichnung 120V/230 1~
1
L1
Phase
2
N
Nullleiter
PE
Schutzleiter
Bezeichnung
4
T1
Türkontakt (mit T2 verbunden)
5
T2
Türkontakt (mit T1 verbunden)
6
P1
Warnkontakt Übertemperatur
7
P2
Warnkontakt Übertemperatur
The mains connection is made via a connection terminal
block.
To connect the unit to the mains proceed as follows:
Take the control cabinet out of operation in the
prescribed manner
See the connection details on the circuit diagram.
Note the connections on the eight pole terminal
block from the following table.
Terminal 120V/230V 1~
1
L1
Phase
2
N
Neutral
PE
Protection-Earth
Common Terminals
4
T1
Door contact (bridged with T2)
5
T2
Door contact (bridged with T1)
6
P1
Excess temperature warning
7
P2
Excess temperature warning
Le branchement au réseau s’effectue par un câble distinct,
qui est relié au bornier.
Pour raccorder l’appareil procéder de la manière
suivante :
Mettre l’appareil hors tension
Repérer les raccordements sur le schéma électrique
Connecter les huit pôles du bloc selon le tableau
suivant.
Description 120V/230 V 1~
1
L1
Phase
2
N
Neutre
PE
Terre
Terminals commun
4
T1
Contact de porte (relié à T2)
5
T2
Contact de porte (relié à T1)
6
P1
Avertisseur de sur-température
7
P2
Avertisseur de sur-température