Français, Español – Draw-Tite 118533 T-ONE CONNECTOR User Manual
Page 2

FraNçaIS
oUTIls ReqUIs:
Écarteur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon arrière et pousser le siège arrière par
en avant
d
. Retirer temporairement tous les revête-
ments de plancher afin de découvrir le logement du
pneu de secours
e
. Repérer le câblage du véhicule
à l’intérieur du compartiment à bagages arrière en
retirant les deux panneaux d’accès latéraux
f
.
2. En commençant par le côté conducteur, séparer
les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant
à ne pas briser les pattes de verrouillage. Insérer
l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune
entre les connecteurs du câblage du véhicule et ver-
rouiller en place
f
. Veiller à ne pas briser les pattes
de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont
complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage
en place.
3. Faire passer du côté passager l’extrémité du
connecteur en T munie du fil vert, derrière les
panneaux et le long du seuil
e
. Répéter l’étape 2
pour l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert.
4. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse)
à proximité du connecteur pour effectuer la mise à
la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le
fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne
pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille.
ATTeNTIoN
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
5. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule
hi
. À l’aide du raccord
jaune fourni, brancher l’autre extrémité du porte-
fusible au fil noir de calibre 12, également fourni.
6. En commençant par l’avant du véhicule, faire
passer le fil noir de calibre 12 le long du longeron
de cadre de châssis, en évitant les tuyaux chauds,
les écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager le fil
g
.
Si vous passez le fil au travers du métal, passez
toujours au travers d’un passe-fil déjà en place,
ajoutez un passe-fil ou utilisez du caoutchouc
silicone pour isoler le fil du rebord du trou.
7. De l’intérieur du coffre, connecter le fil noir de
calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte noire
du connecteur en T à l’aide du connecteur à bout
jaune fourni.
8. Installer un fusible de 10 A dans le porte-fusible.
Ne jamais remplacer par un fusible supérieur à
10 ampères.
AVeRTIssemeNT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
ESpaÑoL
HeRRAmIeNTAs NeCessARIAs:
Corte el removedor de paneles,
Taladro (broca de 3/32”), Terminal de prueba
1. Abra la escotilla trasera y empuje la silla trasera
hacia delante
d
. Retire temporalmente todas las
cubiertas del piso, exponiendo el compartimiento
de la llanta de repuesto
e
. Encuentre los cables
del vehículo al interior del área de carga trasera
del vehículo quitando los dos paneles laterales de
acceso a los cables
f
.
2. Desde el costado del conductor, separe los
conectores de cables del vehículo, con cuidado
de no romper las lengüetas de bloqueo. Inserte el
extremo del conector en T, con el cable amarillo,
entre los conectores de cableado del vehículo y
fíjelos en su lugar
f
. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con
las pestañas de bloqueo en su lugar.
3. Enrute el extremo del conector en T con el cable
verde hacia el costado del pasajero detrás de los
paneles y a lo largo del umbral
e
. Repita el paso 2
para el extremo del conector en T con el cable verde.
4. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra exis-
tente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable
blanco usando el ojete o tornillo que se suministran.
(No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la
suciedad y el anticorrosivo del área.
ATeNCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de
la batería del vehículo
hi
. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al cable negro de 12 ga. que
se incluye, usando el conector de cabezas amarillo
que se suministra.
6. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable
negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de
chasis evitando cualquier tubería caliente, protectores
de calor, el tanque de combustible o cualquier otro
punto que pudiera pellizcar o romper el cable
g
.
Cuando pase el cable a través de una lámina metálica,
páselo a través de un orificio blindado ya existente
o haga un nuevo agujero y use silicio para aislar el
cable del agujero.
7. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro
de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra
del conector en T con el conector de tope amarillo
que se suministra.
8. Instale el fusible de 10 amperios en el portador
de fusibles. No reemplace con ningún fusible que
supere 10 amps.
AdVeRTeNCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
9. En el costado del conductor, localice una superficie
plana en un lugar que no estorbe e instale la caja
negra de conversión del conector en T con la cinta
adhesiva por ambos lados.
Asegure el resto del arnés del conector en T con
los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
10. Almacene el conector plano de 4 cables en el
compartimiento de la llanta de repuesto cuando
no esté en uso.
AdVeRTeNCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.
NO exceda la calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por
costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de
instrucciones del vehículo para información adicional.
9. Du côté conducteur, repérer une surface plane
à un endroit qui ne gêne pas les mouvements
et monter le boîtier noir du convertisseur du
connecteur en T à l’aide de ruban double face.
Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en
T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.
10. Quand il n’est pas utilisé, remiser le connecteur
plat à 4 voies dans le logement du pneu de secours.
AVeRTIssemeNT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus
basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (4,2 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
© 2011 Cequent Performance Products, Inc.