Español, Français – Draw-Tite 118537 T-ONE CONNECTOR User Manual
Page 2

ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
8. Localice una superficie plana e instale la caja
negramódulodel conector en T, para evitar daños
o ruido.
9. Desde el interior del vehículo, conecte el cable negro
de calibre 12 y el cable negro desde la caja negra del
conector en T con el conector de culata amarilla
que se suministra. Dirija el alambre negro a través
de un pasacables y a lo largo del bastidor exterior o
siga el cableado existente a lo largo de los umbrales
y dentro del compartimiento del motor hasta la batería
para evitar las áreas que pueden pellizcar o romper
el cable g.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable.
10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles h, una
el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+)
de la batería del vehículo i. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga.
usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición j.
11. Asegure el resto del arnés del conector en T con los
amarres del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier área que
podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
12. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos,
el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas
del piso y otros elementos que se hayan retirado
durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o
cortar los cables.
NOTA
Guarde el conector plano de 4 salidas en el área del
baúl cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.
NO exceda la calificación inferior de fabricación del
vehículo, o:
• Máx. luz de estacionamiento/direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones
del vehículo para información adicional.
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Taladro (broca de
3/32”), Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Terminal de prueba, Cuchillo utilitario
1. Abra la puerta trasera para tener acceso a los
pernos que sostienen las luces traseras en su lugar.
Retire las luces traseras tanto en el costado del
conductor como del pasajero del vehículo. Retire
el umbral, paneles del piso del baúl y bandejas d.
Ponga a un lado todos los artículos retirados con
cuidado de no dañar las partes.
2. Retire parcialmente el forro del baúl en fieltro de la
esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado de
la luz trasera e.
3. Tanto en el costado del conductor como del pasajero,
hale el arnés del cableado de la luz trasera y desmonte
la arandela. Tanto en el costado del pasajero como del
conductor, haga un corte a la arandela para pemitir el
paso del cable del conector en T f.
4. Desde el interior del baúl, dirija el conector en T con
los cables amarillo, marrón y rojos, a través de la
arandela en el lado del conductor.
5. En el lado del conductor, instale dos (2) juegos
de conectores desde el conector en T, uno contiene
cables amarillo y el otro contiene cables marrón
y rojos, entre los conectores del arnés de cableado
de la luz trasera del vehículo. Asiente la arandela en
la abertura.
6. Repita los pasos 4 y 5 en el costado del pasajero
con el conector en T que tiene el cable verde.
ADVERTENCIA
Todas las superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado de no
dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que
los conectores estén completamente insertados con
las pestañas de bloqueo en su lugar.
7. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca
del conector. Limpie la suciedad y el óxido del área.
Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con el cable
blanco usando el ojete y tornillo provistos.
FraNçaIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils,
Sonde de vérification, Couteau universel
1. Ouvrir le hayon arrière pour accéder aux boulons qui
maintiennent les feux arrière en place. Enlever les feux
arrière des côtés conducteur et passager du véhicule.
Enlever le seuil, ainsi que les panneaux et les plateaux
du plancher du coffre d. Mettre de côté les articles qui
ont été enlevés en veillant à ne pas les endommager.
2. Retirer partiellement le papier feutré dans le coin des
deux côtés du coffre pour exposer le faisceau de fils
des feux arrière du véhicule e.
3. Des côtés conducteur et passager, tirer sur le faisceau
de fils des feux arrière et dégager le passe-fil. Des
côtés conducteur et passager, fendre le passe-fil
pour faire de la place au filage du connecteur en T f.
4. Depuis l’intérieur du coffre, faire passer le connecteur
en T muni des fils jaune, bruns et rouges dans le
passe-fils du côté conducteur.
5. Du côté conducteur, fixer deux (2) ensembles
de connecteurs provenant du connecteur en T,
l’un contenant les fils jaunes et l’autre, les fils
bruns et rouges, entre les connecteurs des faisceaux
des feux arrière du véhicule. Placer le passe-fils
dans l’ouverture.
6. Répéter les étapes 4 et 5 du côté passager, avec
l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert.
AVERTISSEMENT
Toutes les surfaces de contact des connecteurs
doivent être propres et dépourvues de saleté. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer
que les connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
7. Repérer un endroit approprié à proximité du
connecteur pour effectuer la mise à la masse.
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou
de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et
de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la
plateforme du véhicule.)
AVERTISSEMENT
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
8. Pour prévenir les dommages ou les bruits
indésirables, repérer une surface plane à un endroit
qui ne gêne pas le passage et monter le module/
boîtier noir du connecteur en T.
9. Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir
de calibre 12 et le fil noir provenant de la boîte noire
du connecteur en T à l’aide du connecteur d’about
jaune fourni. De deux choses l’une : acheminer le
fil noir à travers le passe-fils et le long du cadre
de châssis extérieur, ou; suivre le filage existant le
long des seuils jusque la batterie dans le haut du
compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les
endroits susceptibles de pincer ou endommager
le fil g.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager le fil.
10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible h, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule i. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au
fil noir de calibre 12.
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact j.
11. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en
T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.
12. Remettre en place les panneaux de garnissage,
le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas
pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre quand
il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure
des caractéristiques nominales du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (5,6 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc.