beautypg.com

Draw-Tite 118259 OEM WIRING HARNESS User Manual

Draw-Tite For the car

background image

READ THIS FIRST:

Read and follow all vehicle warnings and

installation instructions before beginning installation.

Wear safety glasses and use all safety precautions

during installation.
LISEz CECI En PREmIER:

Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les

instructions avant de commencer l’installation. Durant

l’installation, veiller à toujours porter des lunettes

de protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRImERO:

Lea y siga todas las advertencias e instrucciones

de instalación del vehículo antes de empezar la

instalación. Use gafas de seguridad y todas las

precauciones de seguridad durante la instalación.

118259-037

Rev. A

05/10/2010

Installation Instructions

Directives de montage

Instrucciones de Instalación

T-Connector

Connecteur en T

Conector en T

Cadillac SRX w/ Tow Package OnLY

ENGLISH

TOOLS REQUIRED:

Test-probe

1. Locate the vehicle’s factory tow harness

connector behind the bumper

e

. This harness

will have a connector that will mate to the end of

the tow plug.

2. Remove factory tow harness protective cap and

check to see if the mating surface is clean and

free of dirt, clean if necessary

e

. Insert the

tow plug into the connector. Be sure that the

connectors are fully inserted

f

.

WARnInG

All connections must be complete for the

T-Connector to function properly. Test and

verify installation with a test light or trailer once

installed.

3. Secure all loose wires with cable tie provided.

WARnInG

Overloading circuit can cause fires. DO NOT

exceed lower of vehicle manufacturer rating or:

• Max. stop/turn light: (7.5 amps)

• Max. tail lights: (7.5 amps)

Read vehicle’s owners manual &

instruction sheet for additional information.

e

f

FRANCAIS

OUTILS REQUIS:

Sonde de vérification

1. Repérez le connecteur du faisceau de

remorquage installé en usine sous le par-

chocs

e

. Ce faisceau dispose d’un connecteur

correspondant à l’extrémité de la fiche de

remorquage.

2. Retirez l’embout de protection de faisceau

original et vérifiez que la surface de contact

est bien propre et dépourvue de poussière;

nettoyez-la si nécessaire

e

. Insérez la fiche de

remorquage dans le connecteur. S’assurer que

les connecteurs sont insérés à fond

f

.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés

pour que le connecteur en T fonctionne

correctement. Tester et vérifier l’installation à

l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.

3. Fixez les fils lâches avec les attaches fournies.

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des

incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur

la plus basse indiquée par le fabricant de

remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant: (7,5 amps)

• Max. lumières arrières: (7,5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de

plus amples informations.

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Terminal de prueba

1. Localice el conector de remolque de fábrica para

el arnés del remolque detrás del parachoques

e

.

Este arnés tendrá un conector que se acoplará al

extremo del enchufe de remolque.

2. Retire la tapa protectora de fábrica del

arnés de remolque y revise si la superficie

correspondiente está limpia y libre de suciedad;

límpiela si es necesario

e

. Inserte el enchufe de

remolque en el conector. Cerciórese de que los

conectores estén completamente insertados

f

.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para

que el conector en T funcione correctamente.

Ensaye y verifique la instalación con una luz de

prueba o remolque una vez se instale.

3. Asegure todos los cables sueltos con los

amarres suministrados.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar

incendios. NO exceda la calificación de

remolque más baja indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

(7.5 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja

de instrucciones del vehículo para

información adicional.

© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

d