Campo di applicazione, Nomenclatura, Installazione – Petzl PANTIN User Manual
Page 7: Sistemazione della corda, Test di funzionamento, Progressione tipo speleo, Progressione tipo lavoro su piante, Informazioni generali
7
B02 PANTIN
B025000B (020608)
(IT) ITALIANO
Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte
sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di
questi documenti sul nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a
PETZL.
Bloccante per piede
1. Campo di applicazione
Il PANTIN (destro e sinistro) non è un dispositivo di protezione individuale
(DPI). Il PANTIN è un accessorio per aiutarsi nella progressione. Facilita la
risalita su corda aiutando a mantenere verticale il corpo dell’utilizzatore, ma
non protegge contro le cadute dall’alto.
Utilizzare il foro soltanto per il trasporto sulla cintura.
Non assicurarsi mai all’apparecchio.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi
altra situazione differente da quella per cui è destinato.
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre :
- leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso,
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni
e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa
di ferite gravi o mortali.
Responsabilità
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata formazione
alle attività specificate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone
competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una
persona competente e addestrata.
L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la
sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi
danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo,
conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado
di assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo
materiale.
2. Nomenclatura
(1) Fermacorda, (2) Foro, (3) Fettuccia.
Materiali principali : corpo in lega di alluminio, fermacorda in acciaio
cromato.
3. Controllo, punti da verificare
Prima di ogni utilizzo
Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura,
corrosione…
Controllare visivamente prima di ogni utilizzo l’usura delle fettucce, lo stato
del fermacorda (molla e asse) e l’usura del corpo.
ATTENZIONE, se mancano dei denti o se sono usurati, non utilizzare più
questo bloccante.
ATTENZIONE agli oggetti estranei che rischiano di ostacolare il
funzionamento del fermacorda.
4. Installazione
All’interno del piede. Le fettucce sono completamente regolabili per adattarsi
agli scarponi e consentire la regolazione in altezza (posizione bassa per
maggiore potenza, posizione alta per maggiore comfort).
5. Sistemazione della corda
Spingere il fermacorda per inserire la corda. Per togliere la corda dal PANTIN,
piegare la gamba all’indietro con un semplice movimento.
6. Test di funzionamento
Verificare che l’apparecchio installato sulla corda, blocchi nel senso
desiderato.
7. Progressione tipo speleo
Utilizzare preferibilmente il PANTIN piede destro, in abbinamento ai bloccanti
CROLL e ASCENSION.
Suggerimento : fissare il pedale sulla gamba sinistra con degli elastici. Per
avanzare, la parte alta del pedale è agganciata soltanto al portamateriale
(vedi disegno). Il PANTIN piede sinistro non è raccomandato per questa
configurazione, poiché le manovre nei passaggi di frazionamento saranno
più complesse.
- Progressione simultanea
Spingere contemporaneamente sulle due gambe (maggiore comfort e
potenza).
- Progressione alternata
Una gamba dopo l’altra (molto rapidamente). La TORSE C26 deve essere
stretta poco per consentire la posizione con busto eretto. Questo metodo
richiede un buon allenamento fisico ed una seria formazione. È più facile
apprendere questo metodo in appoggio su una parete.
8. Progressione tipo lavoro su piante
I due PANTIN, piede destro e piede sinistro, si utilizzano con tecnica di corde
doppie in abbinamento ad una maniglia ASCENTREE.
9. Informazioni generali
Durata
ATTENZIONE, un evento eccezionale può limitare la durata ad un solo
utilizzo, ad esempio se il prodotto è esposto a prodotti chimici pericolosi,
temperature estreme, se è a contatto con una parte tagliente o se subisce
notevoli sforzi, una forte caduta, ecc. La durata massima dei prodotti Petzl
è di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica e
tessili. Indefinita per i prodotti metallici.
La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una
causa d’eliminazione (vedere la lista nel paragrafo «Eliminazione») o quando
il prodotto risulta obsoleto nel sistema.
Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto : intensità, frequenza,
ambiente di utilizzo, competenza dell’utilizzatore, manutenzione,
stoccaggio, ecc.
Verificare periodicamente che il dispositivo non abbia subito
danni e che non sia deteriorato.
Oltre ai controlli prima e durante l’utilizzo, un controllore competente deve
eseguire una verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve
essere effettuato almeno ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in
base al tipo ed all’intensità di utilizzo. Per un miglior controllo del materiale,
è consigliabile destinare questo prodotto ad un solo utilizzatore così da
conoscerne la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati su una
«scheda di verifica». La scheda di verifica deve consentire di registrare i
seguenti dati : tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o
del fornitore, mezzo di identificazione (n° di serie o n° individuale), anno di
fabbricazione, data d’acquisto, data del primo utilizzo, nome dell’utilizzatore,
ogni informazione pertinente come ad esempio la manutenzione e la
frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche (data, osservazioni
e difetti riscontrati, nome e firma del controllore competente, data della
prossima verifica periodica prevista). È possibile utilizzare il modello di
scheda dettagliata e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.
petzl.fr/epi
Eliminazione
Interrompere immediatamente l’utilizzo di questo prodotto se :
- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) non è soddisfacente,
- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta,
- non si conosce l’intera storia del suo utilizzo,
- ha 10 anni ed è composto da materiali plastici o tessili.
- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilità.
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Obsolescenza del prodotto
Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto può essere considerato
obsoleto e quindi ritirato dal servizio, per esempio : evoluzione delle norme
applicabili, dei testi normativi e delle tecniche, incompatibilità con gli altri
dispositivi, ecc.
Modifiche e riparazioni
Qualsiasi modifica, non autorizzata da Petzl, è proibita in quanto rischia di
diminuire le prestazioni del prodotto.
È proibita qualsiasi riparazione effettuata al di fuori degli stabilimenti Petzl.
Farne richiesta al servizio Post-Vendita Petzl.
Stoccaggio, trasporto
Dopo l’utilizzo, asciugare il prodotto e riporlo nello zaino.
Conservare al riparo da raggi UV, umidità, prodotti chimici ecc.
Tracciabilità e marcature
Non rimuovere etichette o marcature. Controllare che le marcature sul
prodotto restino leggibili durante tutta la vita del prodotto.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o
di fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia : l’usura normale, l’ossidazione,
le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria,
i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo
prodotto non è destinato.
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o
di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.