beautypg.com

Campo de aplicación, Nomenclatura, Control, puntos a verificar – Petzl RIG User Manual

Page 9: Compatibilidad, Principio de funcionamiento, Colocación, Prueba de funcionamiento, Información normativa complementaria (en 365), Información general petzl

background image

9

D21 rig D215000a (150609)

(ES) ESPAÑOL

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.

Esta información no es exhaustiva. Infórmese regularmente de las últimas

actualizaciones de estos documentos, o de las utilizaciones y de la

información complementaria en nuestra página web www.petzl.com

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.

Descensor-asegurador autofrenante

1. Campo de aplicación

Descender en un sistema de acceso mediante cuerda.

EN 12841 dispositivo de regulación de cuerda de tipo C.

Evacuar a una o varias personas.

EN 341 : 1997, descensor para rescate, tipo A.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier

otra situación para la que no esté previsto.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por

naturaleza peligrosas.

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe :

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse para el uso específico de este equipo.

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus

limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de

heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN : es indispensable una formación antes de cualquier utilización.

Esta formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de

aplicación.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e

informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona

competente e informada.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se

efectúa bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por

cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala

utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está

dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

2. Nomenclatura

(1) Placa lateral móvil, (2) Patín, (3) Eje de apertura, (4) Leva, (4bis) Eje

de la leva, (5) Placa lateral fija, (6) Empuñadura, (7) Gatillo de seguridad,

(8) Tornillo de bloqueo de las placas y del gatillo para kit de rescate.

Posiciones de la empuñadura

(A) Transporte, (B) Sujeción, (C) Aseguramiento, (D) Descenso.

Terminología

Mano de frenado : cuerda lado frenado.

Materiales principales

Aleación de aluminio, acero inoxidable, poliamida.

3. Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe en el producto la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas,

desgaste, corrosión, etc.

Compruebe el estado de la leva. Si hay deslizamiento de la cuerda, deje de

utilizar el RIG (ver Apartado 7. Prueba de funcionamiento).

Compruebe la holgura y la deformación de la placa lateral móvil. Si la placa

lateral puede pasar por encima del eje de la leva, deje de utilizar el RIG (ver

esquema).

Compruebe los elementos de bloqueo (gatillo de seguridad, tornillo de

bloqueo y eje de apertura).

Compruebe la movilidad de la leva y de la empuñadura, el funcionamiento

de los muelles (leva, gatillo de seguridad, retorno automático de la

empuñadura).

Compruebe la ausencia de cuerpos extraños (arena...) en el mecanismo y la

ausencia de lubricante en el paso de la cuerda.

Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi

o en el CD-ROM EPI PETZL.

En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Durante la utilización

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus

conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta

colocación de los equipos entre sí.

Compruebe que el conector trabaja siempre según el eje mayor. Compruebe

su bloqueo.

La cuerda entre el descensor y el anclaje siempre debe estar en tensión para

limitar el riesgo de caída.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos

del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacción

funcional correcta).

Cuerda

ATENCIÓN : algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento y reducir

así la eficacia de frenado del RIG, por ejemplo, las cuerdas nuevas, algunos

tipos de fundas, tratamientos de la funda, cuerdas mojadas, heladas... (ver la

ficha técnica específica de la cuerda).

Conector

Debe utilizar un conector con bloqueo de seguridad conforme a las normas

en vigor.

Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.

5. Principio de funcionamiento

Cuando la cuerda se tensa (suspensión o caída), el cuerpo del RIG pivota

sobre el mosquetón y la leva pinza la cuerda para frenarla. La mano, al

retener la cuerda lado frenado, permite el funcionamiento de la leva. La

empuñadura permite desbloquear la leva para empezar el descenso. Se

aconseja la utilización de guantes.

6. Colocación

Conecte el RIG con un mosquetón con bloqueo de seguridad.

Abra la placa lateral móvil. Ponga la empuñadura en posición (C) para abrir la

leva. Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados

en el aparato. Cierre la placa lateral móvil (gatillo de seguridad) con el

mosquetón bloqueado.

ATENCIÓN : la placa lateral móvil debe estar correctamente encajada en el eje

de la leva y cerrada con el mosquetón.

6A. Aparato en el arnés

6B. Aparato en el anclaje

Es obligatorio añadir más capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado

frenado por un mosquetón de reenvío.

7. Prueba de funcionamiento

Antes de cualquier utilización, verifique la colocación de la cuerda y el

funcionamiento del aparato. Siempre debe realizarse esta prueba estando

autoasegurado.

ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE : ningún elemento exterior debe bloquear

el aparato o uno de estos componentes (leva, empuñadura). Cualquier

impedimento en el funcionamiento del aparato anula el frenado.

7A. Aparato en el arnés

Tire de la cuerda lado anclaje, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no

sucede, compruebe el sentido de la cuerda.

ATENCIÓN, si el aparato todavía no funciona (deslizamiento de la cuerda),

deséchelo.

Suspéndase progresivamente del aparato, con la empuñadura en posición

de descenso (D), sujetando la cuerda lado frenado. Con la otra mano, tire

progresivamente de la empuñadura y haga deslizar la cuerda. Cuando se

suelta la empuñadura, el RIG frena y, después, bloquea la cuerda.

7B. Aparato en el anclaje

Tire de la cuerda lado carga, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no

sucede, compruebe el sentido de la cuerda.

ATENCIÓN, si el aparato todavía no funciona (deslizamiento de la cuerda),

deséchelo.

8. Acceso mediante cuerda

EN 12841 : 2006 Tipo C

Carga de utilización máxima : 150 kg.

El descensor RIG certificado EN 12841 : 2006 es un dispositivo de regulación

de cuerda de tipo C para ser utilizado en progresión hacia abajo por la cuerda

de trabajo. El RIG es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario

controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier

punto a lo largo de la cuerda soltando la empuñadura.

Para responder a las exigencias de la norma EN 12841 : 2006 tipo C, utilice

cuerdas semiestáticas (alma + funda) EN 1891 tipo A de 10,5 a 11,5 mm de

diámetro.

Nota : Para la certificación, los ensayos se han realizado con 150 kg con las

cuerdas Petzl de 10,5 a 11,5 mm de diámetro.

8A. Descenso

Una persona

Aparato en el arnés (empuñadura en posición C). Regule su descenso

apretando más o menos la cuerda lado frenado. Para descender, accione

progresivamente la empuñadura (posición D) con una mano, y con la otra,

sujete la cuerda lado frenado.

Para detenerse basta con dejar de accionar la empuñadura. Cuando se suelta

la empuñadura, retorna automáticamente a la posición (C).

Sujete siempre la cuerda lado frenado.

8B. Sujeción - detención asegurada

Después de detenerse en el lugar deseado, para pasar a la posición sujeción

y mantener las manos libres, bloquee el aparato en la cuerda girando la

empuñadura en el sentido inverso de la posición de descenso (hágala bajar

hasta la posición B) sin forzar.

Para desbloquear el sistema, sujete firmemente la cuerda lado frenado y

vuelva a poner la empuñadura en posición (D) para descender.

Información normativa EN 12841

ATENCIÓN : el descensor RIG debe utilizarse obligatoriamente con un

dispositivo de regulación de cuerda de tipo A para autoasegurarse a una

segunda cuerda denominada cuerda de seguridad (por ejemplo, el ASAP,

anticaídas de Petzl).

El descensor RIG no es adecuado para una utilización en un sistema

anticaídas según la norma EN 363.

Una su descensor directamente al arnés mediante un conector con bloqueo

de seguridad EN 362. Los elementos utilizados con su descensor deben

cumplir con la legislación en vigor.

Cuando esté en tensión sobre la línea de trabajo, procure que la línea de

seguridad no esté cargada.

Una sobrecarga dinámica podría dañar los soportes de aseguramiento.

9. Rescate evacuación

EN 341 clase A (1997)

Altura máxima de descenso : 200 m

Carga de trabajo normal : 30-150 kg

Hacer descender desde un anclaje

Aparato en el anclaje : la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetón

de reenvío. Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuñadura hacia

arriba (posición D) para liberar la cuerda. La regulación del frenado se

hace apretando más o menos la cuerda lado frenado. Para detenerse basta

con dejar de accionar la empuñadura. El bloqueo se obtiene pasando a la

posición B. No fuerce hasta la posición A, hay riesgo de deteriorar el aparato.

Información normativa EN 341

- Haga siempre un nudo en el extremo de la cuerda.

- Proteja de las condiciones climáticas los aparatos que se dejan instalados.

- No pierda el control en el descenso, mantenga una velocidad razonable.

- Atención : durante el descenso, el aparato puede calentarse y estropear la

cuerda.

10. Información normativa complementaria

(EN 365)

Plan de rescate

Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir

rápidamente en caso de dificultades.

Anclajes

El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima

de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma

EN 795 (resistencia mínima 10 kN).

Varios

- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que

la función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la

función de seguridad de otro equipo.

- ATENCIÓN PELIGRO, procure que sus productos no rocen con materiales

abrasivos o piezas cortantes.

- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las

actividades en altura.

- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas

técnicas de cada equipo asociado a este producto.

- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo

en el idioma del país de utilización.

11. Información general Petzl

Vida útil / Dar de baja

Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es

de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los

productos metálicos.

ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de

utilización : medios agresivos, medio marino, aristas cortantes, temperaturas

extremas, productos químicos, etc.).

Un producto debe darse de baja cuando :

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su

fiabilidad.

- No conoce el historial completo de utilización.

- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o

incompatibilidad con otros equipos, etc.).

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Revisión del producto

Además de los controles antes de cada utilización, haga que un controlador

competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión

debe adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la

intensidad de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como

mínimo.

No retire las etiquetas ni marcados para mantener la trazabilidad del

producto.

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de

seguimiento : tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de

serie o número individual, fechas : fabricación, compra, primera utilización,

próximos controles periódicos ; notas : defectos, observaciones ; nombre y

firma del controlador.

Ver un ejemplo en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.

Almacenamiento y transporte

Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,

productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.

Modificaciones, reparaciones

Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de

Petzl (excepto las piezas de recambio).

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye : desgaste

normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,

mantenimiento incorrecto, negligencias y utilizaciones para las que este

producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la

utilización de sus productos.