Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl RIG User Manual
Page 17: Slučitelnost, Způsob použití, Instalace, Zkouška funkčnosti, Doplňující informace týkající se norem (en 365), Všeobecné informace

D21 rig D215000a (150609)
D21 rig D215000a (150609)
17
D21 rig D215000a (150609)
(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky.
Obsažené informace nejsou vyčerpávající. Pravidelně sledujte
webové stránky www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze
těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.
Samoblokovací slaňovací a jistící brzda
1. Rozsah použití
Slaňovací zařízení pro práce z lana.
EN 12841 typ C - nastavovací zařízení lana.
Evakuace jedné a více osob.
EN 341: 1997 typ A - slaňovací zařízení.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných
při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a
zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Třecí destička, (3) Čep, (4) Vačka,
(4bis) Čep vačky, (5) Pevná bočnice, (6) Rukojeť, (7) Bezpečnostní
západka, (8) Zajišťovací šroubek pro zajištění bočnic a
bezpečnostní západky pro použití v evakuační sadě.
Polohy rukojeti
(A) Transport, (B) Pracovní polohování, (C) Jištění, (D) Slaňování.
Názvosloví
Brzdící ruka: volný konec lana.
Hlavní materiály
Slitina hliníku, nerezová ocel, polyamid.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození,
deformace, opotřebení nebo koroze apod.
Zkontrolujte stav vačky. Pokud dochází k prokluzu lana,
prostředek RIG vyřaďte (viz. kapitola 7. Zkouška funkčnosti).
Ověřte pohyb a případnou deformaci pohyblivé bočnice. Pokud
se bočnice nezastaví o čep vačky a projde dále, RIG vyřaďte (viz.
nákres).
Zkontrolujte pojistné komponenty (bezpečnostní západka,
zajišťovací šroubek, čep).
Ověřte pohyblivost vačky a rukojeti a funkčnost pružin (vačka,
bezpečnostní západka a automatické vracení rukojeti).
Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cízí předměty (písek,
atd.) a maziva v prostoru pro lano.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných pracovních prostředků najdete na webových
stránkách www.petzl.com/ppe nebo na speciálním CD-ROMu.
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce
firmy Petzl ve vaší zemi.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení
s ostatními prvky systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé
prvky systému spojeny a jsou-li vzájemně ve správné pozici.
Kontrolujte, je-li spojka vždy zatížena v hlavní podélné ose. A je-li
zajištěna pojistkou zámku.
Abyste maximálně snížili riziko pádu, udržujte lano mezi
nastavovacím zařízením lana a kotvícím bodem napjaté.
4. Slučitelnost
Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný
s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce
jednotlivých prvků systému).
Lano
UPOZORNĚNÍ: Některá lana mohou být kluzká a tím snížit
brzdný účinek prostředku RIG, např. nová lana, lana o menším
průměru, lana s určitou konstrukcí a/nebo úpravou opletu, mokrá
lana atd. (viz pokyny pro použití daného typu lana).
Spojka
Pro připojení musí být použita spojka s pojistkou zámku,
odpovídající současným normám.
Máte-li pochybnosti o slučitelnosti výrobků, kontaktujte firmu
Petzl.
5. Způsob použití
Když dojde k napnutí lana (zatížení, nebo pád) dojde k pootočení
prostředku RIG na spojce a vačka zablokuje lano. Uchopením
volného konce lana napomůže brzdící ruka zablokování vačky.
Pomocí rukojeti lze odblokovat vačku a zahájit slaňování.
Doporučujeme používat rukavice.
6. Instalace
Na RIG připojte spojku s pojistkou zámku.
Otevřete pohyblivou bočnici. Rukojeť otočte do polohy (C), abyste
otevřeli vačku. Lano založte dle nákresů vyrytých na prostředku.
Pohyblivou bočnici uzavřete (bezpečnostní západka) na spojku se
zajištěným zámkem.
POZOR: pohyblivá bočnice musí být správně zajištěna čepem
vačky a připojovací spojkou.
6A. Umístění na postroji
6B. Umístění v kotvícím bodě
Volný konec lana musíte přesměrovat přídavnou karabinou, abyste
dosáhli potřebného tření.
7. Zkouška funkčnosti
Před každým použitím ověřte správné založení lana a funkci
prostředku. Při provádění zkoušky funkčnosti musíte vždy
používat záložní zajišťovací systém.
POZOR NEBEZPEČÍ SMRTI, nedovolte, aby cokoli bránilo
funkci prostředku nebo jeho částí (vačka, rukojeť, atd.).
Jakékoliv omezení prostředku zruší jeho brzdící účinek.
7A. Umístění na postroji
Zatáhněte za ukotvený konec lana: lano se musí v prostředku
zablokovat. Jestliže ne, zkontrolujte založení lana.
POZOR, pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte
ji.
Postupně přeneste svoji váhu do brzdy, rukojeť v pozici (D)
slaňování, neustále držte volný konec lana v ruce. Druhou rukou
postupně zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat. Při
puštění rukojeti RIG zablokuje lano a zabrzdí pohyb.
7B. Umístění v kotvícím bodě
Zatáhněte za zatížený konec lana: lano se musí v prostředku
zablokovat. Jestliže ne, zkontrolujte založení lana.
POZOR, pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte
ji.
8. Lanový přístup
EN 12841: 2006 Typ C
Maximální provozní zatížení: 150 kg.
Slaňovací brzda RIG dle EN 12841: 2006 je nastavovací zařízení
lana typu C používané ke slaňování na pracovním laně. RIG je
slaňovací brzda, která uživateli umožňuje ručně ovládat rychlost
sestupu a uvolněním rukojeti zastavit na kterémkoliv místě lana.
Aby byly splněny požadavky normy EN 12841: 2006 typ C,
používejte nízkoprůtažná lana s opláštěným jádrem typu A o
průměrech 10,5-11,5 mm.
Poznámka: Certifikační zkoušky byly prováděny se zátěží 150 kg
na lanech PETZL o průměru 10,5 - 11,5 mm.
8A. Slanění
Jedna osoba
Brzda připojená k postroji (rukojeť v pozici C). Rychlost slanění
regulujete velikostí stisku ruky na volném konci lana. Slanění
zahájíte postupným zatažením za rukojeť (pozice D) jednou rukou,
zatímco držíte volný konec lana rukou druhou.
Pokud chcete zastavit, povolte rukojeť. Volná rukojeť se
automaticky vrátí do původní pozice (C).
Vždy držte volný konec lana v ruce.
8B. Pracovní polohování - zajištěná brzda
Pokud chcete po zastavení na požadovaném pracovním místě
přejít do pozice pracovního polohování s rukama volnýma pro
práci, zajistěte prostředek posunutím rukojeti opačným směrem
než při slaňování (pozice B).
Systém odjistíte tak, že pevně uchopíte brzdící konec lana a rukojeť
posunete do pozice pro slaňování (D).
Informace týkající se normy EN 12841
UPOZORNĚNÍ, slaňovací brzda RIG musí být používána
se záložním zabezpečovacím zařízením na druhém
(bezpečnostním) laně (např. zachycovač pádu ASAP).
Slaňovací brzda RIG není vhodná pro použití v systémech
zachycení pádu dle EN 363.
K postroji se připojuje pomocí spojky s pojistkou zámku dle
EN 362. Veškeré součásti používané společně s tímto prostředkem
musí odpovídat příslušným nařízením.
Je-li pracovní lano pod zátěží, nezatěžujte záložní zajišťovací lano.
Rázové zatížení může poškodit zajišťovací lano.
9. Záchranné evakuace
EN 341 třída A (1997)
Maximální délka slanění: 200 m
Běžné pracovní zatížení: 30-150 kg
Spouštění z kotvícího bodu
Prostředek je připojen do kotvícího bodu, volný konec lana musí
být přesměrován přídavnou karabinou. Držte volný konec lana
a rukojeť posuňte vzhůru (pozice D), lano začne prokluzovat.
Brzdný účinek regulujete stiskem ruky na volném konci lana.
Pokud chcete zastavit, povolte rukojeť. Brzdu zablokujete na
laně posunutím rukojeti do pozice B. Neposunujte ji násilím do
pozice A, můžete poškodit celou brzdu.
Informace týkající se normy EN 341
- Vždy na konci lana uvažte uzel.
- Pomůcky zanechané na pracovním místě musí být chráněny proti
vlivům počasí.
- Nikdy neztrácejte kontrolu nad slaněním: slaňujte přiměřenou
rychlostí.
- Upozornění, prostředek se může během slanění přehřát a
poškodit lano.
10. Doplňující informace týkající se norem
(EN 365)
Záchranný plán
V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení musíte
mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci.
Kotvící prostředky
Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou
uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální
pevnost 10 kN).
Různé
- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat
nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části
narušena funkcí jiné části výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o
drsné povrchy a ostré hrany.
- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém zdravotním
stavu.
- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků
používaných spolu s tímto výrobkem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve
které bude výrobek používán.
11. Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je
maximálně 10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z kovu.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu,
intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné
prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek
(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.
Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých
12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv
označení, štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum
prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,
komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány
(mimo vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami
nebo opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou
údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo
náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto
výrobku.