Felhasználási terület, Részek megnevezése, Ellenőrzés, megvizsgálandó részek – Petzl SEQUOIA SWING User Manual
Page 21: Kompatibilitás, A beülő előzetes beállítása és előkészítése, A hevederzet felvétele és beállítása, Munkahelyzet pozicionálása, Közlekedés kötélen, Felszereléstartó, Kiegészítők, pótalkatrészek
21
C69SFA SEQUOIA SWING C695050D (080610)
(HU) MAGYAR
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az
ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve.
Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb használati
módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com
internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon
bizalommal a Petzl-hez.
Favágó beülőheveder ülőpaddal.
1. Felhasználási terület
Az EN 813: 2008 szabványnak megfelelő, ülőpaddal ellátott
favágó beülőheveder EN 358: 2000 szabvány szerinti
oldalsó bekötési pontokkal (munkahelyzet pozicionálására
és zuhanás megtartására).
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb
terhelésnek kitenni vagy más, a megadott felhasználási területeken
kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek
természetükből adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos
kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása
súlyos balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő
elméleti és gyakorlati képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy
a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek
felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések
megtétele mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink
helytelen használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy
halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Derékrész, (2) Combrészek, (3) FAST gyorscsatok, (4) Állítható
ülőpad, (4b) Állításra szolgáló meghosszabbítás (5) Oldalsó «D»
alakú bekötési pontok, (6) Bekötési pont, (7) Nyitható gyűrűk,
(8) Állítható magasságú áthidalóhevederek, (9) Az ülőpad magasságát
állító hevederek, (9 b) DoubleBack csatok, (10) Heveder bújtatója,
(11) Fűrésztartó, (12) Felszereléstartó, (13) Állítható elasztikus
hevederek, (14) Bújtató felszereléstartó számára, (15) Jelölőcímke,
(16) Az ülőpad gyorsállító-rendszere, (17) Combrész oldalsó párnázása.
Alapanyagok
Poliészter, poliamid, polietilén, acél, alumíniumötvözet.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok és a csatok körül,
valamint az állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy
kémiai anyagok által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt
szálakra.
Ellenőrizze az ülőpad gyorsállító-rendszerét.
Vizsgálja meg a FAST csatok működőképességét.
Ellenőrizze a NYITHATÓ GYŰRŰKET: a test, a támcsavar és a csavar
legyenek zárva.
A használat során
A termék állapotát a használat során is rendszeresen ellenőrizni kell.
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest
jól helyezkednek el.
A személyi védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes
tájékoztatást talál az EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/
EPI internetes honlapon. Kétséges esetben forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és
a használt biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az
eszközök jó együttműködése).
Nem kompatibilis elemek csatlakoztatása a karabiner véletlenszerű
kiakadásához vagy eltöréséhez vezethet, valamint akadályozhatja a
többi felszerelési tárgy biztonságos működését.
5. A beülő előzetes beállítása és előkészítése
A SEQUOIA SWING számos állítási lehetőséggel van felszerelve. Alább
néhány tanács a beülő minél jobb beállítására a használat és az
alkalmazott technikák függvényében.
5A. Az ülőpad hosszának beállítása
Üljön egy asztalra, mérje le az elfoglalt hely szélességét, és ez
alapján állítsa be az ülőpadot. Adjon hosszá az Ön által elfoglalt hely
szélességéhez 6 cm-t (például ha Ön 40 cm széles helyen ül, állítsa az
ülőpad szélességét 46 cm-re).
Javasoljuk, hogy a két hosszabbítást szimmetrikusan állítsa be. Egy
lyukkal való eltolódás engedélyezett.
Csúsztassa el a két hosszabbítást és ellenőrizze a gyorsállító-rendszer
megfelelő bepattanását a lyukakba (lásd az ábrákat). A hosszabbítókat
le kell zárni. Az ülőpadot ne állítsa a megengedett legnagyobb
méretnél szélesebbre.
A kényelmet ellenőrizze belelógással. A (9) hevederek ne legyenek túl
szorosak. Ha ezek túl szorosak, állítsa az ülőpadot szélesebbre.
5B. A bekötési pont magasságának állítása (nyitható
gyűrűk pozíciója)
A bekötési pont magassága a tevékenységnek megfelelően
változtatható (3 lehetséges pozíció). Ezzel az állítási lehetőséggel
kevésbé vagy jobban eltávolodhat a bekötési ponttól. Lásd az ábrát.
NYITHATÓ GYŰRŰK
- Csavarja ki a csavarokat a termékhez mellékelt n° 25-ös csőkulccsal
és nyissa ki a nyitható gyűrűket.
- Helyezze be a hevedereket.
- Lezárásnál ne feledje a támcsavart.
- Mindig cseppentsen egy csepp csavarrögzítőt (kötelező) a menetre.
- Zárja a csavart úgy, hogy a piros jelzés ne látszódjon, és húzza meg
3 Nm erővel (lásd a rajzot).
Ellenőrizze, hogy a 3 heveder helyes állásban van a nyitható
gyűrűkben (a hevederek ne legyenek megcsavarodva, és ne
keresztezzék egymást).
FIGYELEM, ne használja a SEQUOIA-t az ÁTHIDALÓHEVEDER
nélkül.
6. A hevederzet felvétele és beállítása
6A. A hevederzet felvétele
Nyissa ki a a combrészek FAST csatjait. Nyissa szét a beülőt, ha
szükséges, igazítsa el a hevedereket, fogja meg a derékrészt, és lépjen
bele a lábaival.
Zárja a derékrész FAST csatjait. Ügyeljen arra, hogy a csat jól
bezáródott-e. Húzza szorosra a derékrész hevederét. Rendezze el a
kilógó hevedervégeket a bújtatókban (jól elsimítva).
6B. Combhevederek beállítása
Zárja a FAST csatokat. Ügyeljen arra, hogy a csat jól bezáródott-e.
Állítsa a méretet egy kissé lazára, mert szorosra állítva a beülő
kényelmetlen lesz.
6C. A DoubleBack csatokkal állítsa be az ülőpad
magasságát.
- Szoros beállítás és a combrész oldalsó párnázásaira felfekvő
(9) DoubleBack csatok: a törzs megfelelő helyzetben, az ülepen
támaszkodik, az ágyékot nem terheli.
Ilyenkor a felhasználó egyenesen fogja tartani a felsőtestét, mert a
derékrész hátul túl messze van.
- Kevésbé szoros beállítás és néhány cm távolság a pad és a csat
között: a testsúly jobban eloszlik a fenék és az ágyék között, a test
inkább hátrafelé dől.
6D. A hátsó hevederek beállítása
Ezekkel az elasztikus hevederekkel beállítható a hátulsó távolság az
ülőpad és a derékrész között.
- Túl laza beállítás: az ülőpad járásközben odaütődik a combhoz.
- Szoros beállítás: az ülőpad felcsúszik a fenékre, nem okoz kellemetlen
érzést helyváltoztatáskor.
Tesztelje le a beállításokat úgy, hogy minden bekötési
pontba beleterhel és győződjön meg arról, hogy a beállított
méretek megfelelőek és kényelmesek.
7. MUNKAHELYZET POZICIONÁLÁSA
A bekötési pont megfelel az EN 358: 2000 szabványnak
Ezen bekötési pontok segítségével a felhasználó könnyen
megtarthatja testhelyzetét a munkahelyén (a kantárba beleterhelve
pozicionálhatja magát). Ezekhez a bekötési pontokhoz kizárólag
munkahelyzet pozicionálására vagy a test megtámasztására szolgáló
rendszereket szabad rögzíteni, ahol a lehetséges esésmagasság
legfeljebb 0,5 m.
Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás megtartására.
7A. Oldalsó, D alakú bekötési pontok
A két D alakú oldalsó bekötési pontot MINDIG együttesen kell
használni.
7B. Mobil bekötési pont
Használhatunk munkahelyzetet pozicionáló kantárt a két «nyitható
gyűrűhöz» csatlakoztatva. Ezt a két nyitható gyűrűt MINDIG
együttesen kell használni. Soha ne kösse ki magát egyetlen «nyitható
gyűrűhöz».
8. Közlekedés kötélen
Hasi bekötési pont áthidalóhevederből EN 813: 2008
Névleges terhelhetoség: 100 kg
Kötélen való közlekedéshez és munkahelyzet pozicionálásához. Ezt a
bekötési pontot használhatja ereszkedőeszköz, mászóeszköz, kantár
rögzítéséhez stb.
Ez a bekötési pont nem alkalmas zuhanás megtartására.
9. Felszereléstartó
A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni.
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne használha a felszereléstartót
biztosításra, ereszkedésre, önmaga kantárral való kikötésére vagy
kötélbe való bekötésére.
10. Kiegészítők, pótalkatrészek
- Kis gyűrű C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L
- CARITOOL S P42S
- ÁTHIDALÓHEVEDER 25 cm C69200 25
- ÁTHIDALÓHEVEDER 30 cm C69200 30
- ÁTHIDALÓHEVEDER 35 cm C69200 35
11. Kiegészítő információ a vonatkozó
szabványról (EN 365)
Mentési terv
Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
Kikötési pontok
A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el
és feleljen meg az EN 795 szabvány előírásainak (legalább 10 kN
szakítószilárdság).
Egyebek
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik
felszerelés biztonsági működése a másik eszköz biztonsági működését
akadályozza.
- VIGYÁZAT, VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne
érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett
tevékenység követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben
való hosszantartó lógás eszméletlen állapotban súlyos vagy halálos
keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati
utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is
rendelkezésére kell bocsátani a forgalomba hozás helyének nyelvén.
12. Petzl általános információk
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a
gyártás dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi
anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém
hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár
egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A
használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása
vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a
későbbiekben se lehessen használni.
A termék vizsgálata
A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa
meg a terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A
felülvizsgálat gyakorisága függ a hatályos jogszabályoktól, a használat
gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől. A Petzl javasolja a
termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.
A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a
nyomon követhetőség biztosított.
A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek
tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai,
sorozatszám vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első
használatbavétel dátuma, a következő felülvizsgálat időpontja;
valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, a
felhasználó és az ellenőrzést végző személy neve, aláírása.
Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-ján az
egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatáról.
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál
hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és
szárítsa meg a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen
módosítása vagy javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos
javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű
használat.
Felelősség
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért,
amely a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű
vagy egyéb következménye.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv
b. A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv
c. Nyomon követhetőség: adatsor = termék cikkszáma + egyedi
azonosítószáma
d. Átmérő
e. Egyedi azonosítószám
f. Gyártás éve
g. Gyártás napja
h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve
i. Sorszám