Toepassingsveld, Terminologie van de onderdelen, Check: te controleren punten – Petzl SEQUOIA SWING User Manual
Page 14: Verenigbaarheid, Voorbereiden en vooraf instellen van de gordel, Aantrekken en aanpassen van de gordel, Werkpositionering en werkplaatsbeperking, Toegang via touw, Materiaaldragers, Accessoires, reserve-onderdelen

14
C69SFA SEQUOIA SWING C695050D (080610)
(NL) NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram
“doodshoofd” zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe
updates van deze documenten op onze website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op
te nemen met PETZL.
Gordel met zitje voor het boomsnoeien.
1. Toepassingsveld
Gordel met zitje voor het boomsnoeien, conform aan de EN 813: 2008
norm (zitgordel) met EN 358: 2000 laterale inbindpunten
(Werkpositionering en Werkplaatsbeperking).
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze
uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen
leren kenen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak
zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór gebruik. Deze
vorming moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen
of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon
geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt
onder uw eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele
schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou
kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet
in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te
lopen, gebruik dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Heupriem, (2) Beenlussen, (3) FAST snelgespen, (4) Zitje,
(4bis) Geprofileerde verlengstukken voor de instelling, (5) Laterale
inbindpunten in «D»-vorm, (6) Inbind-brug, (7) Te openen ringen,
(8) Verstelriemen voor de hoogte van de Brug, (9) Verstelriemen voor de
hoogte van het zitje, (9 bis) DoubleBack gespen, (10) Bandgeleider voor
bandriem, (11) Draaglus voor zaag, (12) Materiaaldragers, (13) Verstelbare
elastische riemen, (14) Bandgeleider voor materiaaldrager, (15) Etiket voor
markering, (16) Snel-regelsysteem voor het zitje, (17) Laterale polstering
voor de dijen.
Voornaamste materialen
Polyester, polyamide, polyethyleen, staal, aluminiumlegering.
3. Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik
Nazicht van de riemen ter hoogte van de Inbind-bruggen, van de
sluitingsgespen en van de veiligheidsstiksels.
Controleer scheuren, slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van het
gebruik, hitte, chemische producten enz... Let op doorgesneden vezels.
Nazicht van de vergrendeling van het snel-regelsysteem van het zitje.
Check de goede werking van de FAST gespen.
Controleer de TE OPENEN RINGEN: body, tussenstuk, goed vastgedraaide
schroef.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren.
Vergewis er u van dat alle elementen goed verbonden en goed geplaatst zijn
ten opzichte van elkaar.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke
PBM CDROM van PETZL of op www.petzl.com/ppe. Bij twijfel, contacteer uw
lokale PETZL verdeler.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen
van het systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele
interactie).
Een verbinding die niet compatibel is, kan leiden tot een ongewenst loshaken
of tot de breuk van het verbindingselement, of kan de veiligheidsfunctie van
een ander deel van de uitrusting beïnvloeden.
5. Voorbereiden en vooraf instellen van de
gordel
De SEQUOIA SWING beschikt over een groot aantal instellingen. Hierna
volgen enkele raadgevingen om uw gordel aan te passen voor uw
toepassingen of technieken.
5A. Aanpassen van de breedte van het zitje
Ga op een tafel zitten, meet de breedte van uw zitvlak en stel de breedte van
het zitje in. Voeg er 6 cm aan toe (bij voorbeeld, als uw zitvlak 40 cm breed
is, stel uw zitje in op 46 cm).
Wij raden u aan om beide verlengstukken symmetrisch in te stellen. Slechts
een verschil van één gaatje is toegestaan.
Laat de twee geprofileerde verlengstukken glijden en check het goed
functioneren van het snel-regelsysteem in de gaatjes (zie schema). De
verlengstukken moeten vergrendeld worden. Men mag de maximale waarde
aangeduid onder het zitje niet overschrijden.
Voer een ophangingtest uit om het comfort te checken. De riemen (9) mogen
niet te strak aangespannen zijn. Indien nodig, maak uw zitje nog wat breder.
5B. Aanpassen van de hoogte van de inbind-brug (positie van de
te openen ringen).
U kan de hoogte van de “inbind-brug” aanpassen volgens uw lichaamsbouw
en uw toepassingen (3 mogelijke posities). Deze instelling laat u toe om u
dichter te brengen of verder te verwijderen van de inbind-brug. Zie tekening.
TE OPENEN RINGEN
- Open de te openen ringen door het losschroeven van de schroef met de
bijgeleverde Torx sleutel nr. 25.
- Plaats de riemen erin.
- Sluit, zonder het tussenstuk te vergeten.
- U moet verplicht een druppel remlijm voor schroefdraad aanbrengen op
de schroef.
- Schroef dicht tot de rode controleknop niet meer zichtbaar is aan één zijde
en draai vast op een kracht van 3 Nm (zie tekening).
Zorg ervoor dat de drie riemen goed gepositioneerd zijn in de te openen
ringen (niet gedraaid of gekruist).
OPGELET, gebruik de SEQUOIA SWING niet zonder de INBIND-BRUG.
6. Aantrekken en aanpassen van de gordel
6A. Trek de gordel aan
Open de FAST gespen van de beenlussen. Plooi uw zitgordel open, maak de
riemen recht indien nodig, houd hem vast bij de heupriem, steek de voeten er
door en trek hem aan.
Sluit de FAST gesp van de heupriem. Controleer of ze goed vergrendeld
zijn. Span de heupriem goed aan. Berg het overschot aan riemen (goed
platgedrukt) zorgvuldig weg in de bandgeleider.
6B. Aanpassen van de beenlussen
Sluit de FAST gespen. Controleer of ze goed vergrendeld zijn. Laat een beetje
speling bij het aanpassen, want een te strakke instelling, zal onaangenaam
zijn.
6C. Aanpassen van de DoubleBack gespen voor de hoogte van
het zitje
- Zeer strak aanpassen en de DoubleBack gespen (9) drukken op de laterale
dij-polstering: u wordt goed in het zitje gedrukt, maar u heeft weinig steun
in de lenden.
U zal de neiging hebben om het lichaam goed recht te houden, want het
drukpunt van de heupriem is teveel naar achter.
- Minder aanspannen tussen de gesp en het zitje (enkele centimeters laten):
uw gewicht is beter verdeeld tussen de lenden en het zitvlak, uw lichaam
leunt meer naar achter.
6D. Aanpassen van de riemen achteraan
Dankzij deze elastische riemen kan men de afstand achteraan tussen het zitje
en de heupriem regelen.
- Te losse instelling: het zitje slaat tegen de benen als men loopt.
- Strakke instelling: het zitje blijft hoog onder het zitvlak en hindert niet bij
verplaatsingen.
Test uw instellingen in ophanging op elk inbindpunt om er zeker van te
zijn dat uw gordel op de juiste maat ingesteld is en een goed niveau van
comfort biedt.
7. WERKPOSITIONERING EN
WERKPLAATSBEPERKING
Inbindpunten conform aan de EN 358: 2000 norm
Deze inbindpunten zijn bedoeld om de gebruiker in positie te houden op zijn
werkplaats (werk onder spanning: werkpositionering). Deze inbindpunten
mogen enkel gebruikt worden voor het bevestigen aan een systeem voor
werkpositionering of werkplaatsbeperking, met een maximale valhoogte van
0,5 m.
Deze inbindpunten zijn niet geschikt voor een toepassing in antival-
beveiliging.
7A. Laterale inbindpunten in «D»-vorm
De twee laterale inbindpunten in «D»-vorm moeten STEEDS samen gebruikt
worden.
7B. Verplaatst inbindpunt
U kan een leeflijn voor werkpositionering toevoegen door haar te verbinden
op de twee «Te openen ringen». Deze twee te openen ringen moeten STEEDS
samen gebruikt worden. Verbind u nooit op één enkel «Te openen ring».
8. Toegang via touw
Ventraal inbindpunt bestaand uit een inbind-brug EN 813: 2008
Nominale last: 100 kg
Bestemd voor het voortbewegen op touw en werkpositionering. Gebruik dit
ventraal inbindpunt voor het verbinden van een afdaalapparaat, stijgklemmen
of leeflijnen voor werkpositionering...
Dit inbindpunt is geen antival-beveiliging.
9. Materiaaldragers
De Materiaallussen moeten uitsluitend gebruikt worden voor het dragen van
materiaal.
OPGELET: GEVAAR, gebruik de Materiaallussen niet voor het beveiligen, voor
afdalingen, om u in te binden of u te verbinden met een leeflijn.
10. Accessoires, reserve-onderdelen
- Kleine Ring C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L
- CARITOOL S P42S
- INBIND-BRUG van 25 cm C69200 25
- INBIND-BRUG van 30 cm C69200 30
- INBIND-BRUG van 35 cm C69200 35
11. Aanvullende informatie over de normen
(EN 365)
Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in
geval men moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie
van de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm
(minimale weerstand van 10 kN).
Diversen
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere
uitrustingen waarbij de veiligheidsfunctie van één der toestellen kan
beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie van een ander toestel.
- OPGELET: GEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe
oppervlaken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte.
OPGELET, onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische
letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting
geassocieerd met dit product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze
uitrusting in de taal van het land van gebruik.
12. Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar
vanaf de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product
af te schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik,
gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme
temperaturen, chemische producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U
twijfelt aan zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen,
de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de
uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren
door een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast
worden in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en
intensiteit van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de
12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen
traceren.
De resultaten van het nazicht moeten worden vastgelegd in een
opvolgingsfiche: type, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of
individueel nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming,
volgende periodieke controles; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en
handtekening van de persoon die de controle heeft uitgevoerd.
Zie voorbeelden op www.petzl.fr/ppe of in de PBM CD-ROM van Petzl.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische
producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en
droog het product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale
slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht
onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd
is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen
bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM
b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen
c. Tracering: datamatrix = product referentie + individueel nummer
d. Diameter
e. Individueel nummer
f. Fabricage-jaar
g. Fabricage-dag
h. Controle of naam van de inspecteur
i. Incrementatie