beautypg.com

Roland EXR-7 User Manual

Page 58

background image

r

EXR-7

58

The flashing track icon (only one) depends on the first
track that already contains data. In the above example,
track 1 contains data, which is why its icon flashes.

(3) Use the SELECT [√][®] to select the track you wish to

record to.
You can only select one track at a time.

(4) Press [START÷STOP] to start playback of the (old) song

data.
The

icon, the [REC≈∏] button, and the icon of

the selected track flash.

(5) When the Recorder reaches the measure where you

wish to start recording, press [REC≈∏] again.
The

icon and the [REC≈∏] button now light

steadily.

(6) Play the passage you want to redo.
(7) Press [REC≈∏] again to deactivate recording.

Song playback still continues, so…

(8) Press [START÷STOP] to stop playback.
(9) Press [START÷STOP] to listen to the new version.

If you are not satisfied, return to step (3) above.
Return to step (3) to correct another track.

RECORD

RECORD

L’icône de piste clignotante (une seule) est celle de la pre-
mière piste contenant déjà des données. Dans l’exemple
ci-dessus, l’icône de la piste 1 clignote car celle-ci con-
tient des données.

(3) Servez-vous des boutons SELECT [√][®] pour choisir la

piste que vous voulez enregistrer.
Vous pouvez choisir une seule piste à la fois.

(4) Appuyez sur le bouton [START÷STOP] pour lancer la

reproduction des (vieilles) données de morceau.
L’icône

, le bouton [REC≈∏] et l’icône de la piste

choisie clignotent alors.

(5) Quand l’enregistreur atteint la mesure où vous voulez

lancer l’enregistrement, appuyez de nouveau sur
[REC≈∏].
L’icône

et le bouton [REC≈∏] cessent de cligno-

ter et restent allumés.

(6) Jouez l’extrait à recommencer.
(7) Appuyez de nouveau sur [REC≈∏] pour arrêter l’enregis-

trement.
La reproduction du morceau continue, donc…

(8) Appuyez sur [START÷STOP] pour arrêter la reproduction.
(9) Appuyez sur [START÷STOP] pour écouter la nouvelle ver-

sion.
Si vous n’êtes pas content, recommencez à l’étape (3) ci-
dessus.
Pour corriger une autre piste, retournez à l’étape (3).

RECORD

RECORD

El icono de pista parpadeante (sólo uno) depende de la
primera pista que ya contiene información. En el anterior
ejemplo, la pista 1 contiene información, motivo por el
cual su icono parpadea.

(3) Utilice los botones SELECT [√][®] para seleccionar la

pista que desee grabar.
Puede seleccionar sólo una pista al mismo tiempo.

(4) Pulse [START÷STOP] para iniciar la reproducción de la

(antigua) información de canción.
El icono

, el botón [REC≈∏], y el icono de la pista

seleccionada parpadean.

(5) Cuando el Grabador alcance el compás donde desee

iniciar la grabación, pulse [REC≈∏] de nuevo.
El icono

y el botón [REC≈∏] quedan iluminados.

(6) Toque el pasaje que desee rehacer.
(7) Pulse [REC≈∏] de nuevo para desactivar la grabación.

La reproducción de la canción aún continúa, así que…

(8) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción.
(9) Pulse [START÷STOP] para escuchar la nueva versión.

Si no está satisfecho, vuelva al paso (3) anterior.
Vuelva al paso (3) para corregir otra pista.

RECORD

RECORD

EXR-7_GBEF.book Page 58 Monday, April 19, 2004 3:36 PM