beautypg.com

Roland EXR-7 User Manual

Page 28

background image

r

EXR-7

28

Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Dual,
proceda de la forma siguiente:

(3) Mantenga pulsado el botón [DUAL] y utilice BALANCE

[ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para
cambiar el volumen de la parte Dual.

(4) Para asignar otro sonido a la parte Dual, mantenga pul-

sado el botón [DUAL] y proceda como con la parte Main
(página 26).
Alternativamente, pulse y mantenga pulsado uno de los
ocho botones TONE (parte Main) mientras pulsa otro
botón TONE (parte Dual). (Este procedimiento también le
permite activar el modo DUAL del modo Main.)

Nota: No puede asignar equipos de percusión a la parte Dual.

Utilizar el metrónomo

Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción.

(1) Pulse el botón [METRONOME].

El icono

aparece en la pantalla y oirá el sonido de

metrónomo.

(2) Pulse y mantenga pulsado [METRONOME] para selec-

cionar la función “Metro TS”.

(3) Utilice los botones DATA [–]/[+] para ajustar otro com-

pás.
Las posibilidades son: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.

(4) Pulse el botón [EXIT] en la sección DATA ENTRY para

salir de esta función.

(5) Vuelva a pulsar el botón [METRONOME] para desactivar

el metrónomo.

Pour changer la balance entre les sons des parties Main et
Dual, procédez comme suit:

(3) Maintenez le bouton [DUAL] enfoncé et servez-vous du

bouton BALANCE [ACCOMP] (moins fort) ou
[KEYBOARD] (plus fort) pour changer le volume de la
partie Dual.

(4) Pour assigner un autre son à la partie Dual, maintenez

le bouton [DUAL] enfoncé et procédez comme pour la
partie Main (page 26).
Vous pouvez aussi maintenir un des huit boutons TONE
enfoncé (partie Main) tout en appuyant sur un autre bou-
ton TONE (partie Split). (Cette procédure vous permet
aussi d’activer le mode DUAL à partir du mode Main.)

Remarque: Vous ne pouvez pas assigner de kit de batterie à la
partie Dual.

Utilisation du métronome

Si vous le voulez, vous pouvez activer le métronome quand
vous répétez un morceau.

(1) Appuyez sur le bouton [METRONOME].

L’icône

s’affiche à l’écran et le son du métronome

retentit.

(2) Maintenez [METRONOME] enfoncé pour choisir la fonc-

tion “Metro TS”.

(3) Servez-vous des boutons DATA [–]/[+] pour choisir la

métrique voulue.
Voici les possibilités: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.

(4) Appuyez sur le bouton [EXIT] de la section DATA ENTRY

pour quitter cette fonction.

(5) Appuyez de nouveau sur le bouton [METRONOME] pour

désactiver le métronome.

To change the balance between the Main and Dual
sounds, proceed as follows:

(3) Hold down the [DUAL] button and use BALANCE

[ACCOMP] (decrease) or [KEYBOARD] (increase) to
change the Dual part’s volume.

(4) To assign another sound to the Dual part, hold down

the [DUAL] button and proceed like for the Main part
(page 26).
Alternatively, press and hold one of the eight TONE but-
tons (Main part) while pressing another TONE button
(Dual part). (This procedure also allows you to activate the
DUAL mode from the Main mode.)

Note: You cannot assign Drum Kits to the Dual part.

Using the metronome

You can switch on the metronome when practising a new
song.

(1) Press the [METRONOME] button.

The

icon appears in the display and you hear the met-

ronome sound.

(2) Press and hold [METRONOME] to select the “Metro

TS” function.

(3) Use the DATA [–]/[+] buttons to set another time signa-

ture.
The possibilities are: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.

(4) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to

leave this function.

(5) Press the [METRONOME] button again to switch the

metronome off.

EXR-7_GBEF.book Page 28 Monday, April 19, 2004 3:36 PM