beautypg.com

Playing back songs, Reproducir canciones, Reproduire des morceaux – Roland EXR-7 User Manual

Page 36: Basic song playback, Reproducción básica de canciones, Fonctions de base de reproduction

background image

r

EXR-7

36

The EXR-7 allows you to play back commercially available
music data files (called Standard MIDI Files) or your own
songs you saved to disk or to the EXR-7’s Flash memory.
Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files
and can also be played back using any other SMF compatible
sequencer (or software).

Basic song playback

(1) Press the [SONG] button (it lights) to switch to Song

mode.
This is necessary because, otherwise, pressing the
[START÷STOP] button will start Arranger playback. So be
sure to check whether the [SONG] button lights and
whether the

and

icons are no longer displayed. Only then will the
ARRANGER & SONG CONTROLS buttons allow you to con-
trol song playback (see above).

(2) If you want to play back a song from floppy disk, insert

the disk into the drive (front right).

(3) Use FAMILY [√][®] to select the memory area that con-

tains the song you wish to play back.

5. Playing back songs

ARRANGER

INTRO ORIGINAL FILL

VARIATION ENDING

El EXR-7 le permite reproducir archivos de información
musical disponibles en el mercado (llamados Archivos MIDI
estándar) o sus propias canciones que guardó en el disco o
en la memoria Flash del EXR-7. Sus propias canciones se
guardan como archivos 0 de formato MIDI estándar y tam-
bién pueden reproducirse utilizando cualquier otro secuen-
ciador (o software) compatible con SMF.

5. Reproducir canciones

Reproducción básica de canciones

(1) Pulse el botón [SONG] (se ilumina) para cambiar a modo

Song.
Esto es necesario porque, en caso contrario, al pulsar el
botón [START÷STOP] se iniciará la reproducción del Arran-
ger. Así que debe asegurarse de comprobar si el botón
[SONG] se ilumina y si los iconos

y

ya no se visualizan. Sólo enton-

ces los botones ARRANGER & SONG CONTROLS le permi-
ten controlar la reproducción de la canción (consulte
arriba).

(2) Si desea reproducir una canción desde el disquete,

inserte el disco en la unidad (parte frontal derecha).

(3) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el área de memo-

ria que contiene la canción que desea reproducir.
El EXR-7 proporciona tres áreas de memoria para cancio-
nes:

ARRANGER

INTRO ORIGINAL FILL

VARIATION ENDING

L’EXR-7 peut reproduire des fichiers de données musicales
disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou
vos morceaux sauvegardés sur disquette ou dans la mémoire
Flash de l’EXR-7. Vos morceaux sont sauvegardés sous forme
de fichiers Standard MIDI de format 0 et peuvent être joués
par tout séquenceur (ou logiciel) compatible SMF.

Fonctions de base de reproduction

(1) Appuyez sur le bouton [SONG] (il s’allume) pour activer

le mode Song.
Effectuez cette étape car sinon, quand vous enfoncez
[START÷STOP], vous lancez la reproduction de l’arrangeur.
Assurez-vous dès lors que le bouton [SONG] s’allume et
que les icônes

et

ne sont plus affichées. Ce n’est qu’alors que les boutons
ARRANGER & SONG CONTROLS permettent de piloter la
reproduction (voyez ci-dessus).

(2) Si vous voulez reproduire un morceau d’une disquette,

insérez cette dernière dans le lecteur (côté avant droit).

(3) Utilisez les boutons FAMILY [√][®] pour choisir la zone

de mémoire contenant le morceau voulu.
L’EXR-7 comporte trois zones de mémoire pour les mor-
ceaux:

5. Reproduire des morceaux

ARRANGER

INTRO ORIGINAL FILL

VARIATION ENDING

SONG

FAMILY

EXR-7_GBEF.book Page 36 Monday, April 19, 2004 3:36 PM