Multi-Contact MA226 User Manual
Page 2
Advanced Contact Technology
2 / 8
www.multi-contact.com
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
Sólo personal adecuadamente cualificado y especialistas for-
mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-
ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-
dad aplicables.
Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimien-
to de estas advertencias.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings.
Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC.
No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje
aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no
se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-
tos técnicos. No modifique el prodcuto en ningún caso.
Use only the components and tools specified by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-
sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the techni-
cal data. Do not modify the product in any way.
Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar
con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes
como „compatibles con MC“ no cumplen con los requisitos
para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo.
No pueden conectarse con elementos MC por motivos de se-
guridad. Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños
surgidos por la conexión de conectores no autorizados por
MC con elementos MC.
Connectors not originally manufactured by MC which can
be mated with MC elements and in some cases are even
described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do
not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must not
be plugged together with MC elements. MC therefore does
not accept any liability for any damages resulting from mating
such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elements.
Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse
en piezas conectadas a la red y con tensión.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
El producto final debe proporcionar protección al
usuario frente a una descarga eléctrica.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
Los conectores no pueden separarse estando car-
gados. Se permite la conexión y desconexión con
tensión.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Cada vez que el conector sea usado, éste debe ser
inspeccionado previamente por posibles defectos
externos (particularmente en el aislante). Si hay
alguna duda para su seguridad, se debe consultar a
un especialista o el conector debe ser reemplazado.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly in the
insulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
Los conectores son impermeables según el tipo de
protección IP.
The plug connectors are watertight in accordance
with the product specific IP protection class.
Se deben proteger ante la humedad y suciedad los
conectores no conectados. No se pueden conectar
conectores sucios.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.
Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del
producto.
For further technical data please see the product
catalogue.
Explicación de los símbolos
Explanation of the symbols
Advertencia de voltajes peligrosos
Warning of dangerous voltages
Advertencia de área de peligro
Warning of a hazard area
Sugerencia o consejo útil
Useful hint or tip