Legrand AANLM24 User Manual
Adorne
No: 340965 – 07/12 Rev. 1
adorne
TM
Night Light Module, 2-Module, 60Hz 120VAC
Dispositif de lumière de nuit, 2 modules, 60 Hz 120 V c.a.
Módulo de luz nocturna, módulo doble, 120 V CA, 60 Hz
Installation Instructions • Instructions d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Référence(s) catalogue • Número(s) de catálogo: AANLM24
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
HOT
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
WH
WARNING
To prevent severe shock or electrocution,
always disconnect power at the service
panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions, toujours
débrancher la source d’alimentation
électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas
eléctricas graves, desconecte siempre la
alimentación en el panel de servicio antes
de comenzar a trabajar.
INstALLAtIoN INstruCtIoNs
Please read these instructions com-
pletely before you begin.
adorne
tM
night lights are designed
for installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
InstructIons d’InstallatIon
Veuillez lire ces instructions
dans leur intégralité avant de
commencer. Les dispositifs de
lumière de nuit adorne
tM
sont
conçus pour être installés dans
des boîtiers électriques standard.
toutefois, certaines méthodes
d’installation peuvent différer
légèrement des méthodes
traditionnelles. si vous ne
comprenez pas ces instructions
ou si vous n’êtes certain de vos
compétences, n’hésitez pas à
demander de l’aide auprès d’un
électricien qualifié.
INstruCCIoNes De
INstALACIóN
Lea todas estas instrucciones antes
de comenzar. Las luces nocturnas
adorne
tM
están diseñadas para
ser instaladas en cajas eléctricas
estándares. sin embargo, algunos
de los métodos de instalación
pueden variar ligeramente de
los métodos tradicionales. si no
entiende estas instrucciones o
no está seguro de sus aptitudes,
busque la ayuda de un electricista
calificado.
1
When replacing existing outlets,
label wires before disconnecting.
Disconnect old outlet.
Lors du remplacement de dispositifs
existants, étiqueter les câbles avant
de les débrancher.
Débrancher le dispositif usagé.
Al reemplazar los dispositivos
existentes, marque los cables antes
de la desconexión.
Desconecte el dispositivo anterior.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of night light.
si nécessaire, couper les fils et
retirer la gaine isolante selon le
schéma au dos du dispositif.
si es necesario, corte los cables
y pele el aislamiento con la guía
pelacables de la parte posterior de la
luz nocturna.
3
Connect frame ground wire to bare
ground wire in box. Fold ground
wires into back of box. Mount frame
to wall box with screws provided.
tighten screws just enough to
hold frame in place. Do Not over-
tighten.
raccorder le fil de mise à la terre
du boîtier au fil de mise à la terre nu
dans la boîte. Plier les fils de mise
à la terre et les insérer à l’arrière
de la boîte. Montez le boîtier sur
la boîte murale à l’aide des vis
fournies. serrer suffisamment les
vis pour maintenir le boîtier en
place. Ne PAs trop serrer.
Conecte el cable a tierra del
bastidor al cable a tierra pelado en
la caja. Pliegue los cables a tierra
en la parte posterior de la caja.
Monte el bastidor a la caja de la
pared con los tornillos provistos.
Ajuste los tornillos lo suficiente
como para sostener el bastidor en
el lugar. No ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to
fit them in the box when
night light is connected.
• use caution to avoid
marring wall surface with
the metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils
dans la boîte murale pour
faciliter leur insertion
lorsque le dispositif
de lumière de nuit est
branché.
• Prendre soin de ne pas
érafler la surface murale
avec le boîtier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables hacia el interior
de la caja de la pared
para que sea más fácil
introducirlos en la caja
cuando la luz nocturna
esté conectada.
• tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.
Neutral (White),
Neutre (blanc),
Neutro (blanco)
Hot (Black),
Courant (noir),
Vivo (negro)
Ground (Bare),
Mise à la terre (fil nu), A tierra (pelado)
TOP
Frame
Boîtier
Bastidor
Night Light
Dispositif de lumière de nuit
Luz nocturna
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour obtenir de plus amples
informations et des vidéos tutoriels,
rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.
use only with Legrand adorne
tM
system.
À utiliser seulement avec le système
Legrand adorne
tM
.
utilizar únicamente con el sistema
adorne
tM
de Legrand.
WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non sécuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.