Harmony, Instructions en français, Variateurs incandescents – Legrand H703PTC User Manual
Page 2: Instructions d’installation, Avec ensemble de changement de couleur)
6. Instale el reductor de luz en una caja de pared con la palabra “TOP” en la
correa hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje proveídos.
7. Fije la chapa de pared, entonces restáurele la corriente al circuito.
NOTA: Es normal que el reductor de luz se sienta caliente durante su
funcionamiento. Use un cable neutral separado para cada fase de un sistema
polifásico que tiene un reductor de luz, y para aplicaciones de una fase de alta
potencia donde ocurre centelleo.
INSTALACIÓN DE VARIOS ATENUADORES Y OTROS DISPOSITIVOS
Cualquier combinación de modelos de atenuadores y otros dispositivos se
pueden instalar juntos. Se incluyen lengüetas desprendibles sobre las bandas
de atenuadores de 1100 W para las aplicaciones de varias unidades. Desprenda
las lengüetas con alicates antes de la instalación, tal como se muestra en la
figura. Modifique la carga máxima de acuerdo con la tabla siguiente:
Nota: No es necesario modificar la carga de los atenuadores de 700 W para
las aplicaciones que implican varias unidades.
RETIRER TOUTES LES AILETTES
CONFIGURACIÓN DOBLE
CONFIGURACIÓN TRIPLE
QUITE LAS ALETAS
INTERNAS ÚNICAMENTE
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado bajo uso
normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo que Ud. posea el
aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica durante uso normal, devuelva el
aparato para su reemplazo a la tienda donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour
Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se aceptan
copias legibles).
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER
GARANTÍA COMERCIAL O DE PARTICULARI DAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO,
ESTÁN LIMITADAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR
LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR UN APARATO
EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER APLICADA A
NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA ALTERA CIÓN DEL APARATO, CABLEADO
IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA.
BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE
DAÑOS POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas y no
permiten exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes. Algunas de las
limitaciones o exclusiones arriba enunciadas podrán no ser aplicadas a cada comprador.
Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT: Pour éviter une décharge grave ou une électrocution,
toujours couper le courant au tableau de service avant d’installer cette unité,
de travailler sur le circuit ou de changer une lampe.
ATTENTION: Pour éviter toute surchauffe et endommagement éventuel des
autres appareils, ne pas installer ce dispositif pour contrôler une prise, une
lampe ou un tube fluorescent, ou un appareil ménager équipé d’un moteur ou
alimenté par un transformateur.
Ne pas utiliser de variateur avec des lampes incandescentes dont la puissance
dépasse la puissance maximale (indiquée en Watts) du variateur.
Ne pas utiliser de variateur pour alimenter une source autre que 120 VAC,
60 Hz uniquement.
Une charge minimale de 50 W est requise.
Utiliser des fils en cuivre uniquement.
Remarque: Le plâtre, la poussière et la peinture peuvent pénétrer dans
ce dispositif et l’endommager. N’installer ce dispositif qu’une fois le mur
installé et peint.
INSTRUCTIONS:
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement
de couleur est disponible, se reporter à la Procédure de changement de
couleur; sinon, passer à l’étape n° 2.
2. Couper l’alimentation du circuit au tableau en enlevant le fusible ou en
mettant l’interrupteur en position ARRET avant installation.
3. Enlever la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur, retirer
l’interrupteur existant du coffret mural.
4. Déconnecter l’interrupteur existant du circuit. Installation à trois niveaux:
Identifier le fil “COMMUN” (fil connecté à la borne marquée “commun” ou
borne de couleur différente des autres). Pour une installation “nouvelle”,
identifier le fil connecté à la source d’alimentation ou à la charge.
5. Raccorder l’atténuateur comme indiqué sur le diagramme d’installation, en
utilisant du fil ou du cable électrique en cuivre #12 ou 14 AWG. Dénuder les
fils selon l’indicateur sur l’arrière de l’appareil.
DIAGRAMME D’INSTALLATION POUR GRADATEURS
Insèrer le fil jusqu’au
fond du trou.
Bien serrer la vis pour
immobiliser le fil inséré.
Utiliser des conducteurs en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG.
6. Installer l’atténuateur dans le boitier mural, avec le mot ‘TOP’ sur la bande
orienté vers le haut, en se servant des vis fournies à cet effet.
7. Attacher la plaque murale, puis remettre sous tension.
REMARQUE: Il est normal que le variateur s’échauffe un peu lorsqu’il
fonctionne. Utiliser un fil neutre séparé pour chaque phase d’un système
multiphasé contenant un variateur, et pour les applications haute puissance à
une seule phase en cas de vacillement.
INSTALLATION DE PLUSIEURS GRADATEURS ET AUTRES DISPOSITIFS
N’importe quelle combinaison de gradateurs et d’autres dispositifs peuvent
être installés ensemble. Des languettes détachables sont prévues sur les
bandes des gradateurs de 1100 W pour les installations impliquant plusieurs
unités. Détacher les languettes avec une paire de pinces avant l’installation,
comme illustré sur la figure. Modifier la puissance maximale conformément au
tableau suivant:
Remarque: La puissance des gradateurs de 700 W n’a pas à être modifiée
pour les applications impliquant plusieurs unités.
RETIRER TOUTES LES AILETTES
CONFIGURATION DOUBLE
CONFIGURATION TRIPLE
RETIRER LES AILETTES
INTÉRIEURES UNIQUEMENT
GARANTIES
Garantie à vie.
L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition
d’utilisation normale, contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux tant qu’il est
en votre possession. Si cet appareil tombe en panne à cause de défauts de fabrication
pendant son utilisation normale, le rapporter pour qu’il soit remplacé, le cas échéant, là où
vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse,
NY 13209.
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies lisibles
acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A SATISFAIRE UNE FONCTION PAR-
TICULIERE, SONT LIMITEES A UNE PERIODE DE DEUX ANS A COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT. VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF CONTRE PASS & SEYMOUR
LEGRAND SOUS TOUTE GARANTIE EST LE REMPLACEMENT EQUIVALENT DE
VOTRE APPAREIL. EN AUCUN CAS LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A DES DEFAUTS
DE FONCTIONNE MENT DUS A DES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL, UN CABLAGE
INCORRECT, UNE INSTALLATION INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE
UTILISATION ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS PASS & SEYMOUR
LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR UNE PERTE DE PROFIT, OU DES DEGATS
INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS OU CONSEQUENTS. Certains
états n’autorisent pas de limite sur la durée des garanties implicites et ne permettent
pas d’exclusion ou de limite quant aux dégâts mineurs ou conséquents. Il se peut que
certaines des limites ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les acheteurs.
Part No. 340919
Made in China
www.legrand.us
© 2010 Pass & Seymour/Legrand, P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 (800) 223-4185
L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Harmony
™
VARIATEURS INCANDESCENTS
(avec ensemble de changement de couleur)
RÉDUCTION DE PUISSANCE EN CAS
CHARGE
D’APPLICATIONS À PLUSIEURS UNITÉS
N° CATALOGUE MAXIMALE
CONFIGURATION DOUBLE
CONFIGURATION TRIPLE
D1103P
1100 W
1000 W
800 W
Introduzca el alambre
al hueco del fondo.
Apriete firmemente el
tornillo para retener el
alambre insertado.
El borne recibe conductores de cobre trenzados o sólidos de calibre #12 - #14 AWG
Cable trasero con tornillo y placa de presión
Raccorder à la source
120 VCA 60 Hz
FIL DE TERRE
(vert ou nu)
Raccorder à la lampe
120 VCA 60 Hz
No rien brancher
sur cette borne
Raccorder à la source
120 VCA 60 Hz
FIL DE TERRE
(vert ou nu)
Commun vers
I’interrupteur 3 voies
Commun vers
I’interrupteur 3 voies
Unipolaire
3 voies
Fil arriére avec vis et plaque de pression