Legrand 2000 Series Plugmold Wired Sections v.1 User Manual
Legrand Hardware
Wiremold
®
Plugmold
®
multioutlet Systems
Systèmes Plugmold
®
à plusieurs orifices de sortie
Sistemas de múltiples tomacorrientes Plugmold
®
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: 2000, 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000TRUSBA
Country of Origin – Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
impoRTANT:
Please read all instructions before beginning
installation.
Legrand electrical systems conform to and should be
properly grounded in compliance with requirements of the
current National Electrical Code or codes administered by
local authorities.
All electrical products may present a possible shock or fire
hazard if improperly installed or used. Legrand electrical
products may bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed in conformance
with current local and/or the National Electrical Code.
ImpoRTANT :
VeUIllez lIRe l'eNSemBle deS
INSTRUCTIoNS AVANT de CommeNCeR
l'INSTAllATIoN.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes au
Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou
aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter un risque
d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou
utilisés correctement. Les produits électriques Legrand
peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent
être installés conformément au Code national de l'électricité
et/ou aux codes locaux en vigueur.
impoRTANTe:
lea todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos
del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code,
NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades
locales y deben conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de
descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente.
Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca
de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y
se deben instalar conforme al código local en vigencia o al
Código Eléctrico Nacional.
No: 40869R7 – 09/14
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Tools & Fasteners Required:
• Drill
• Metal File or Sandpaper
• Tape Measure
• Twist-On or W30/W30G
Connectors (Not included)
• Pencil
• Screwdriver
• Wire Stripper
• Electrical Tape
• #8 Flat Head Screw
(Not included)
moUNTINg CoNFIgURATIoNS • TypeS d’INSTAllATIoN • CoNFIgURACIóN de moNTAje
From a Surface Box on a finished wall
À partir d’un boîtier en saillie sur un mur fini
desde una caja de superficie en una pared acabada
on open wall studs
Sur les montants d’un mur ouvert
Sobre montantes murales expuesto
on a permanently installed Work Bench
Sur un établi permanent
Sobre un banco de taller fijo
outils et dispositifs de fixation nécessaires :
• Perceuse
• Lime en métal ou
papier abrasif
• Mètre
• Connecteurs verrouillés
par rotation ou W30/
W30G (non inclus)
• Crayon à papier
• Tournevis
• Outil à dénuder
• Ruban isolant
• Vis à tête plate n° 8
(non comprises)
Herramientas y sujetadores requeridos:
• Taladro
• Lija o lima de metal
• Cinta métrica
• Conectores de fijación
por giro o W30/W30G (No
incluidos)
• Lápiz
• Destornillador
• Alicate pelacables
• Cinta aislante
• Tornillo de cabeza plana
N.° 8 (No incluido)
WARNINg! loss of ground continuity can cause
electrical hazard. do not apply additional
paint inside of base.
¡AdVeRTeNCIA! la pérdida de Continuidad de la
tierra pyede causar un peligro
eléctrico. No aplique pintura
adicional en el interior de la base.
AVeRTISSemeNT ! danger electrique en cas de perte
de la continuite de la mise a la
terre. Ne pas faire de retouches de
peinture a l’interieur de la base.
2
iNSTAll BASe SeCTIoN oN SURFACe – Use No.8 flat head screws in pre-drilled mounting
holes in base. If required, cut base to length and debur ends before mounting. Center the
cover section over the mounted cut base section. Locate, mark and cut the cover ends. If any
receptacle falls closer than 1 1/2" [38mm] from the end of the unit, receptacle must be cut
out to allow sufficient space for the installation of end fitting (Cut a blank section of raceway
cover to fit over any cut out holes). Again debur cut ends before installing.
INSTAlleR lA SeCTIoN de lA BASe SUR lA SURFACe – Utiliser des vis à tête plate n°
8 dans les trous de montage pré-percés de la base. Au besoin, couper la base à la longueur
appropriée et éliminer les ébarbures aux extrémités avant le montage. Centrer la section
de couvercle sur la base coupée et montée. Repérer, marquer et couper les extrémités du
couvercle. Si une prise se trouve à moins de 38 mm [1 1/2 po] de l'extrémité de l'unité, il est
nécessaire de couper cette prise pour laisser suffisamment d'espace pour installer le raccord
(couper une section vierge du couvercle de chemin de câbles pour recouvrir les orifices
découpés). Éliminer les ébarbures aux extrémités à nouveau avant d'installer.
INSTAle lA SeCCIóN de BASe eN lA SUpeRFICIe: Use tornillos n.° 8 de cabeza plana
en los orificios preperforados de la base. Si fuera necesario, corte la base al largo y desbarbe
los extremos antes del montaje. Centre la sección de la cubierta sobre la sección cortada
ensamblada de la base. Ubique, marque y corte los extremos de la cubierta. Si el borde de
un tomacorriente está a una distancia menor de 1 1/2 pulg. [38 mm] del extremo de la unidad,
se debe cortar ese tomacorriente de modo que quede el espacio necesario para instalar el
accesorio del extremo (corte una sección ciega de cubierta de la canaleta para colocar sobre
los orificios hechos). Una vez más, desbarbe los extremos antes de instalar.
2010B BlANK eNd FITTINg
Raccord d’extrémité vierge 2010B Inserto
de extremo en blanco 2010B
RANdom SCReW pIeRCINg
percement visserie aléatoire
orificios para tornillos al azar
2000B BASe
Base 2000B
Base 2000B
2001 CoUplINg
Accouplement 2001
Unión 2001
2000 CoVeR
Couvercle 2000
Cubierta 2000
eACH plUgmold pACKAge INClUdeS
CHAqUe pACK plUgmold INClUT
CAdA pAqUeTe de plUgmold INClUye
RANdom 1/2" TRAde SIze
eNTRANCe KNoCKoUT
1/2 po aléatiore débouchure
Tapa de agujero ciego de entrada
medida comercial 1/2" aleatoria
gRoUNdINg Type ReCepTACle 15A,
125V pReWIRed
prise de type avec terre 15A, 125V avec
les conducteurs
Receptáculo tipo tierra 15A, 125V con
los alambres
1
BRINg Feed INTo BASe – Select and remove 1/2" trade size entrance knockout from base.
Attach 1/2" trade size feed connector.
CoNNeCTeR lA BASe À l'AlImeNTATIoN - Sélectionner et enlever 12,7 mm (1/2 po) à la
base pour créer une entrée défonçable. Fixer le connecteur d'alimentation d'extrémité de 12,7
mm (1/2 po).
lleVe lA AlImeNTACIóN A lA BASe: Seleccione y retire el expulsor de entrada tamaño
1/2 pulg. de la base. Una el conector de alimentación tamaño 1/2 pulg.
No: 40869R7 – 09/14
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000 TRUSBA Series Raceway Wire Fill Capacities for power
CABle Type
WIRe SIze
THHN/THWN
o.d.
No. oF CoNdUCToRS (40% FIll)
Inches
[mm]
2000, 2000TR
2000USB, 2000TRUSB,
2000TRUSBA
POWER WIRING
WITH DEVICES
(Plugmold Series)
8 AWG
0.218
[5.5]
–
–
10 AWG
0.153
[3.9]
–
–
12 AWG
0.122
[3.1]
5**
3**
14 AWG
0.105
[2.7]
5**
3**
**Including one hot, neutral, and ground wire from the receptacle.
Plugmold Series Wiring Specifications
Spécifications de câblage série plugmold
Capacité de câblage des chemins de câbles des séries 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB et 2000 TRUSBA pour l'alimentation
Type de CÂBle
CAlIBRe de FIl
THHN/THWN
d.e.
NomBRe de CoNdUCTeURS
(40 % de RemplISSAge)
en mm
[en pouces]
2000, 2000TR
2000USB, 2000TRUSB,
2000TRUSBA
CÂBLAGE DE
L'ALIMENTATION AVEC
APPAREILLAGES
(série Plugmold)
8 AWG
0,218
[5,5]
–
–
10 AWG
0,153
[3,9]
–
–
12 AWG
0,122
[3,1]
5**
3**
14 AWG
0,105
[2,7]
5**
3**
**y compris un fil chargé, un fil de neutre et un fil de terre venant de la prise.
especificaciones de cableado de la serie Plugmold
Capacidad de paso de cables de alimentación en las canaletas de las series 2000USB, 2000TR, 2000TRUSB, 2000 TRUSBA
TIpo de CABle
TAmAÑo de CABle
THHN/THWN
diámetro exterior
N.° de CoNdUCToReS (40% de RelleNo)
Pulgadas
[mm]
2000, 2000TR
2000USB, 2000TRUSB,
2000TRUSBA
CABLEADO DE
ALIMENTACIÓN
CON DISPOSITIVOS
(Serie Plugmold)
8 AWG
0.218
[5,5]
–
–
10 AWG
0.153
[3,9]
–
–
12 AWG
0.122
[3,1]
5**
3**
14 AWG
0.105
[2,7]
5**
3**
**Incluye un cable vivo, neutro y a tierra del receptáculo.
W30 Connector on White Neutral Wire
W30 sur fil neutre blanc
Conector W30 en el cable blanco neutro
2010A2
W30 Connector on Black Hot Wire
W30 sur fil chargé noir
Conector W30 en el cable negro activo
3/4" [19.1mm] minimum Spacing Requirement
Requisito de espaciado mínimo de 3/4" [19.1mm]
_pounce [19.1mm] Écartement minimum requis
W30g Connector on green ground Wire
W30g sur fils de terre vert
Conector W30g en el cable verde de tierra
eNd Feed pRoCedURe:
pRoCÉdURe d'AlImeNTATIoN eN exTRÉmITÉ :
pRoCedImIeNTo de AlImeNTACIóN del exTRemo:
BACK Feed pRoCedURe:
pRoCÉdURe d'AlImeNTATIoN pAR l'ARRIèRe :
pRoCedImIeNTo de AlImeNTACIóN TRASeRA:
W30 Connector on Black Hot Wire
Conector W30 en el cable negro activo
W30 sur fil chargé noir
W30 Connector on White Neutral Wire
Conector W30 en el cable blanco neutro
W30 sur fil neutre blanc
3/4" [19.1mm] minimum Spacing Requirement
Requisito de espaciado mínimo de 3/4" [19.1mm]
_pounce [19.1mm] Écartement minimum requis
W30g Connector on green ground Wire
Conector W30g en el cable verde de tierra
W30g sur fils de terre vert
2000WC2 Wire Clips can be removed as needed to facilitate wire connecting
2000WC2 le serre-fils peut être retiré selon le besoin pour faciliter le
raccordement du fil
2000WC2 las presillas para cables pueden extraerse según sea necesario
para facilitar la conexión de los cables