beautypg.com

Engine features motor caractéristiques du moteur, Moteur nitro star k5.9 avec lanceur, Nitro star k5.9 engine nitro star k5.9 motor – HPI Racing Savage XL 5.9 User Manual

Page 38

background image

38

6

mm

8

mm

10

mm

2

mm

15231

x1

15231

x1

15231

x1

87049

x1

Z423

x4

2

mm

Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines.

After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.

Entfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Mo-

tor zu starten und dabei den Kraftstoff in der Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und

geben Sie ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um das Öl zu verteilen.
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur afin de brûler

tout le carburant qui pourrait rester. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d’huile de stock-

age, puis retournez le moteur pour bien la répandre partout à l’intérieur du moteur.

R/Cカー走行後、エンジンのメンテナンスを行います。メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取りぞきます。次にタンクを空にした状態でエンジンを始動させ、燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。燃料を完全に燃焼させた後グロープ
ラグを取りはずし、プラグ穴から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴エンジン内部に注入した後、ロートスターターでエンジンを回しエンジン内部にメンテナンスオイルを行き
渡らせます。その後プラグを元通りに取り付けます。

Engine Features Motor Caractéristiques du moteur

エンジン各部名称

Heat Sink

Kühlkopf

Tête de refroidissement

ヒートシンクヘッド

Exhaust Outlet

Auslass

Échappement

排気口

Carburetor

Vergaser

Carburateur

キャブレター

Glow Plug

Glühkerze

Bougie

グロープラグ

Crankcase

Kurbelwellen Gehäuse

Carter

クランクケース

Rebuilding The Engine Überholen des Motors Reconstruction du moteur

エンジンのリビルド

There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow

the steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.
Eines Tages wird Ihr Motor nicht mehr die Leistung bringen, die er bis dahin gebracht hat. Wenn dies der Fall ist, muss der Motor überholt werden.

Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den Motor zu zerlegen, zu reparieren und ihn wieder zusammen zu bauen.
Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu’à l’état neuf. Quand ce moment arrive il est temps de le refaire.

Suivez les étapes ci-dessous pour le démonter, le réparer puis le remonter.

エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、エンジンのリビルドを行います。下記の手順を参考に分解、修理及び組み立てをしてください。

Nut Driver

Schlüssel

Clé boîte

ボックスレンチ

87546

Glow Plug Wrench

Glühkerzenschlüssel

Clé à bougies

グロープラグレンチ

Z159

Thread Lock

Schraubensicherung

Frein à filet

ネジロック剤

Oil Spray

Öl-Spray

Vaporisateur d’huile

潤滑オイルスプレー

1

2

2

mm

Allen Wrench

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

Z904 2.0mm

MOTEUR NITRO STAR K5.9 AVEC LANCEUR

ナイトロスターK5.9エンジン

NITRO STAR K5.9 ENGINE

NITRO STAR K5.9 MOTOR

4-12

15231

a

15231

b

15231

c

87049

Z423

15296

87127

Crankshaft

Kurbelwelle

Vilebrequin

クランクシャフト

Roto Start

Roto Start

Roto Start

ロートスターター

Collet

Schwungscheibenhuelse

Cône volant moteur

コレット