beautypg.com

Entretien de la radio, Radio maintenance rc-anlage – HPI Racing Savage XL 5.9 User Manual

Page 34

background image

34

1

2

3

4

5

6

AM 27MHzTransmitter Crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM 27MHz送信機用クリスタル (TX)

Antenna

Antenne

Antenne

アンテナ

Extend the antenna to the maximum length for

best performance.

Ziehen Sie die Antenne vollständig aus, um

die maximale Sendeleistung zu haben.

Déployez l’antenne à sa longueur maximale

pour obtenir les meilleures performances.

アンテナは常にいっぱいまで引き出して使用してくださ

い。 アンテナを引き伸ばさないとR/Cカーのコントロー

ルができなくなる原因になります。

Reverse Switch

Servowegschalter

Commutateur d’inversion

リバーススイッチ

Refer to the instruction of kit and

check direction of reverse switch.

Schauen Sie in die Anleitung Ihres

Autos um die Stellung für den Schal-

ter daraus zu entnehmen.

Reportez-vous aux instructions du kit

et vérifiez la direction de l’interrupteur

d’inversion de marche.

キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確認

してください。

Steering Dual Rate

Lenkeinschlagsbegrenzung

Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering servo throw.

Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.

À utiliser pour le réglage du taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Power Switch

Hauptschalter

Interrupteur de

marche/arrêt

電源スイッチ

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

ON

AN

MARCHE

オン

Steering Trim

Lenkungs-Trimmung

Trim de direction

ステアリングトリム

To be used for Centering the steering.

Um den Geradeauslauf einzustellen.

À utiliser pour régler le fonctionnement de la direction.

ステアリングの直進位置(ニュートラル)が調整できます。

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

スロットルトリム

To be used for Centering the throttle.

Zum Einstellen der Gas Position.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Steering Wheel

Lenkrad

Volant de direction

ステアリングホイール

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts

Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

Throttle Trigger

Gas-Hebel

Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

To be used for Centering the throttle.

Zum Einstellen der Gas Position.

À utiliser pour régler le fonctionnement de l’accélération.

スロットルの停止位置(ニュートラル)が調整できます。

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

HPI TF-3 (AM) Transmitter

HPI TF-3 (AM) Sender

Émetteur HPI TF-3 (AM)

HPI TF-3 (AM) 送信機

Battery Level Indicator

Batterie Zustands-Anzeige

Indicateur du niveau des piles

バッテリーレベルインジケーター

Good Batteries

Batterien sind in Ordnung

Piles bonnes

電池が充分ある場合は点灯します。

Low Batteries (Light Blinks)

Leere Batterien (LED blinkt)

Piles faibles

点滅を始めたら電池を交換してください。

Exchange Batteries

When the battery level indicator (LED) blinks in red,

replace the batteries with new ones immediately.

Tauschen Sie die Batterien

Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) rot blinkt,

tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus.

Changez les piles

Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles

clignote en rouge, changez immédiatement celles-ci.

バッテリーの交換目安

赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換してください。

Attention

Achtung

Attention

注 意

Do not mix batteries of different ages or types.

Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters und Typs.

Ne mélangez pas des piles de différents âges ou de

différents types.

古い電池と新しい電池を混ぜて使わないでください。

Band

Band

Canal

バンド

AM Transmitter crystal (TX)

AM Sender Quarz (TX)

Quartz émetteur AM (TX)

AM 送信機用クリスタル (TX)

The crystal can be replaced to change frequencies.

Do not use same frequency as other cars.

Transmitter antenna must be extended.

Der Quarz kann gewechselt werden, um auf einer an-

deren Frequenz zu senden.

Verwenden Sie nicht die gleiche Frequenz wie ein an-

deres Auto.

Die Senderantenne muss ausgezogen sein.

Le quartz peut être changé pour modifier les fréquenc-

es.

N’utilisez pas la même fréquence que les autres voi-

tures présentes.

L’antenne de l’émetteur doit être déployée.

送信機、受信機のクリスタルをペアで交換することで周波数が変

更でき、複数のR/Cカーを同時走行させることができます。

同じ周波数同士では混信してしまうため同時走行はできません。

走行時はアンテナを伸ばしてください。

US, EU

US, EU

US, EU

US,EU仕様

JP

JP

JP

日本仕様

Frequency

Frequenz

Fréquence

周波数

BROWN

BRAUN

MARRON
RED

ROT

ROUGE
ORANGE

ORANGE

ORANGE
YELLOW

GELB

JAUNE
GREEN

GRÜN

VERT
BLUE

BLAU

BLEU

26.995 MHz

(#80601)

27.045 MHz

(#80602)

27.095 MHz

(#80603)

27.145 MHz

(#80604)

27.195 MHz

(#80605)

27.255 MHz

(#80606)

Do not use FM crystals.

Verwenden Sie keine FM Quarze.

N’utilisez pas de quartz FM

FM用クリスタルは使用できません。

02

04

06

08

10

12

A

A

Entretien de la radio

プロポシステムのメンテナンス

Radio Maintenance

RC-Anlage

4-9