beautypg.com

Isofix ece r 44 / 04 – Bebe Confort Iseos IsoFix User Manual

Page 40

background image

www.bebeconfort.com

ISOFIX ECE R 44 / 04

FR

Pour les Dispositifs avec la version ISOFIX, veuillez consulter la NOTE POUR L’UTILISATEUR ci-dessous.

Pour les Dispositifs avec la version ceinture véhicule, veuillez consulter la NOTE POUR L’UTILISATEUR située sur le document

“ECE 44” joint.

1. Ceci est un DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ISOFIX. Il est homologué suivant le Règlement N°44, de la série 04 pour une

utilisation dans un véhicule équipé de systèmes d’ancrages ISOFIX.

2. Il pourra être installé dans les véhicules disposant de places homologuées comme étant des positions ISOFIX (voir le manuel d’utilisation

du véhicule), selon la catégorie du dispositif de retenue pour enfants et du gabarit.

3. Le groupe de masse et la classe de taille ISOFIX pour lesquels ce dispositif convient est de Groupe 1 - Classe B1

EN

For devices with the ISOFIX version, please consult the INSTRUCTIONS FOR THE USER below.

For devices with the car seat-belt version, please consult the INSTRUCTIONS FOR THE USER on the document “ECE 44” attached.

1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT. It is approved under Regulation N°44, to the 04 series of amendments for use in a vehicle equipped

with ISOFIX anchorage systems.

2. It can be installed in vehicles provided with approved places as ISOFIX fixing points (see vehicle handbook), depending on the category

and the size of the child restraint.

3. The ISOFIX weight and classification group for which this product is intended is Group 1 - Classification B1.

DE

Für Rückhaltesysteme in der ISOFIX-Version lesen Sie bitte die oben angeführtenersion lesen Sie bitte die oben angeführtenersion

lesen Sie bitte die oben angeführten GEBRAUCHSHINWEISE durch.

Für Rückhaltesysteme in der Version für Befestigung mit dem. Fahrzeuggurt bitte die GEBRAUCHSHINWEISE durchlesen, die sich im

beigefügten Dokument « ECE 44» befinden.

1. Dies ist ein ISOFIX-RÜCKHALTESYSTEM FÜR KINDER. Es ist gemäß Verordnung Nr. 44, der Serie 04 an Änderungen für eine

Verwendung in einem mit ISOFIX-Haltepunkten ausgerüstetem Fahrzeug zugelassen.

2. Es kann in einem Fahrzeug, welches über für ISOFIX zugelassene Plätze (siehe Betriebsanleitung des Fahrzeugs) verfügt, gemäß der

Kategorie des Kinderrückhaltesystems und des Maßes, eingebaut werden.

3. Die ISOFIX-Gewichts- und Größenklasse für die dieses Rückhaltesystem geeignet ist, ist die Gruppe 1 – Größenklasse B1.

..0528626

DOREL FRANCE S.A.

Z.I. - 9 bd du Poitou

BP 905

49309 Cholet Cedex

FRANCE

DOREL BELGIUM

BITM

Brussels International Trade Mart

Atomiumsquare 1, BP 177

1020 Brussels

BELGIQUE / BELGIE

DOREL (U.K). LTD

Hertsmere House,

Shenley Road,

Borehamwood

Hertfordshire WD6 1TE

UNITED KINGDOM

DOREL GERMANY

Augustinusstraße 11 b

D-50226 Frechen-Königsdorf

DEUTSCHLAND

DOREL NETHERLANDS

Postbus 6071

5700 ET HELMOND

NEDERLAND

DOREL ITALIA S.P.A.

a Socio Unico

Via Verdi, 14

24060 Telgate (Bergamo)

ITALIA

DOREL HISPANIA, S.A.

C/Pare Rodés n°26

Torre A 4°

Edificio Del Llac Center

08208 Sabadell (Barcelona)

ESPA—A

DOREL PORTUGAL

Artigos para Bebé, Lda.

Rue Pedro Dias, 25

4480-614 Rio Mau - Vila do Conde

PORTUGAL

DOREL JUVENILE

SWITZERLAND S.A.

Chemin de la Colice 4

1023 CRISSIER

SWITZERLAND / SUISSE