beautypg.com

Pilz PNOZ mc1p User Manual

Page 11

background image

- 11 -

Fig. 2: Conectar el dispositivo básico y los
módulos de ampliación

Fig. 2: Collegamento del dispositivo di base
e dei moduli di espansione

Fig. 2: Basismodule en uitbreidingsmodulen
verbinden

• Si no se monta ningún módulo de bus de

campo, no se debe insertar ningún
terminador en el clavijero libre del
dispositivo básico.

Puesta en marcha

Preparación de la puesta en marcha:
Al preparar la puesta en marcha hay que
tener en cuenta:
• Para las conexiones de alimentación de

24 V y 0 V se dispone respectivamente
de dos bornes de conexión. De esta
manera, la tensión de alimentación se
puede enlazar en varias conexiones. La
corriente en cada borne debe ser de 3 A
como máx.

• Utilizar para los cables material de

alambre de cobre con una resistencia a la
temperatura de 60/75 °C.

Importante: en el caso de
PNOZ mc1p coated version, tenga en
cuenta el límite de potencia total en
las salidas a una temperatura
ambiente > 50 °C (véase "Datos
técnicos").

Preparar el dispositivo para su
funcionamiento:
Tensión de alimantación para salidas:
Conecte la tensión de alimentación:
• Bornes 24 V: + 24 V CC
• Bornes 0 V: 0 V

Transmisión del proyecto modificado al
sistema de seguridad PNOZmulti:
Cuando se conecta al sistema un módulo de
ampliación adicional es necesario modificar
el proyecto con PNOZmulti Configurator.
Proceda según se describe en las instruc-
ciones de uso del dispositivo básico
PNOZ m1p.

¡Atención! Comprobar el
funcionamiento correcto de los
dispositivos de seguridad, después
de cambiar la chipcard.

• Se non viene montato il modulo bus di

campo, nella presa libera sul dispositivo
base non è consentito inserire un
connettore terminale.

Messa in funzione

Preparazione della messa in funzione:
Durante la preparazione della messa in
funzione, occorre considerare quanto
segue:
• Per i collegamenti di alimentazione a 24 V

e 0 V sono previsti rispettivamente 2
morsetti di collegamento. In questo modo,
la tensione di alimentazione può venire
erogata a diversi collegamenti. La
corrente massima consentita per morsetto
è di 3 A.

• Per i cavi, utilizzare materiale in filo di

rame con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.

Importante: Per il PNOZ mc1p
coated version prestare attenzione
alla potenza complessiva limitata sulle
uscite a temperature ambiente
> 50 °C (vedi "Dati tecnici").

Preparazione all’uso del dispositivo:
Tensione di alimentazione per uscite:
Applicare la tensione di alimentazione:
• Morsetti 24 V: +24 V DC
• Morsetti 0 V: 0 V

Trasmissione del progetto modificato nel
sistema di sicurezza PNOZmulti:
non appena sia stato collegato un ulteriore
modulo di espansione al sistema, è
necessario modificare il progetto con
PNOZmulti Configurator.
Procedere come descritto nelle istruzioni
per l’uso per il dispositivo base PNOZ m1p.

Attenzione! Verificare che i
dispositivi di sicurezza funzionino
correttamente una volta che la chip
card è stata sostituita.

• Als er geen veldbusmodule wordt

gemonteerd, mogen op de vrije pennen-
strook op het basisrelais geen
afsluitconnectoren worden geplaatst.

Ingebruikname

Ingebruikneming voorbereiden:
Neem bij de voorbereiding van de in-
gebruikneming de volgende zaken in acht:
• Voor de voedingsaansluitingen 24 V en

0 V zijn telkens 2 aansluitklemmen
aanwezig. Daarmee kan de voedings-
spanning over meerdere aansluitingen
verdeeld worden. De stroom mag max.
3 A op elke klem bedragen.

• Gebruik kabelmateriaal van koperdraad

met een temperatuurbestendigheid van
60/75 °C.

Belangrijk: Houd u bij PNOZ mc1p
coated version aan de beperkte totale
belasting op de uitgangen bij
omgevingstemperaturen > 50 °C (zie
"Technische gegevens").

Bedrijfsklaar maken:
Voedingsspanning van de uitgangen:
Sluit de voedingsspanning aan:
• Klemmen 24 V: + 24 V DC
• Klemmen 0 V: 0 V

Gewijzigd project verzenden naar het
veiligheidssysteem PNOZmulti:
Zodra er een extra uitbreidingsmodule met
het systeem verbonden is, kan het project
worden gewijzigd met PNOZmulti
Configurator.
Ga te werk zoals beschreven in de gebruiks-
aanwijzing voor de basismodule PNOZ m1p.

LET OP!
Na het vervangen van de chipkaart
moet gecontroleerd worden of de
veiligheidsvoorzieningen correct
functioneren.

Módulo de ampliación 1

Modulo di espansione 1

Uitbreidingsmodule 1

Módulo de ampliación 8

Modulo di espansione 8

Uitbreidingsmodule 8

Puente insertable

Ponticello

Busconnectoren

Terminador

Connettore terminale

Afsluitstekker

Módulo de bus de campo

Modulo bus di campo

Veldbusmodule

Dispositivo básico

Dispositivo base

Basismodule

This manual is related to the following products: