Errores - fallos, Errori - guasti, Fouten - storingen – Pilz PZE X4VP8 24VDC 4n/o User Manual
Page 13: Aplicación, Utilizzo, Toepassing

- 13 -
Errores - Fallos
Cerrando o interrumpiendo los circuito de
entrada puede comprobarse si el dispositivo
conecta o desconecta correctamente.
Por motivos de seguridad, el dispositivo no se
puede arrancar cuando se presentan los fallos
siguientes:
• Funcionamiento defectuoso de los contactos:
Como el bloque de contactos está conecta-
do a un dispositivo base, en caso de
contactos fusionados, no se puede activar
nuevamente después de haberse abierto el
circuito de entrada.
• Interrupción de línea, cortocircuito o
contacto a tierra (p. ej. en el circuito de
entrada)
Errori - Guasti
Chiudendo o interrompendo i circuito di
ingresso, è possibile verificare se il disposi-
tivo si accende e spegne correttamente.
Per ragioni di sicurezza il dispositivo non
può essere attivato in presenza dei seguenti
problemi:
• mancato funzionamento dei contatti:
poichè il modulo contatti viene cablato
con un modulo base, in caso di saldatura
dei contatti, dopo l’apertura del circuito di
ingresso non è più possibile effettuare
nessuna nuova attivazione.
• rottura di cavi, cortocircuito o guasto a
terra (p. es. nel circuito di ingresso)
Fouten - Storingen
Door het sluiten of onderbreken van de
ingangscircuit kan gecontroleerd worden, of
het relais correct in- of uitschakelt.
Het apparaat kan om veiligheidsredenen bij
de volgende fouten niet gestart worden:
• Contactfout:
Omdat het contactblok op een basisrelais
aangesloten is, is er bij verkleefde
contacten na het openen van het
ingangscircuit geen nieuwe activering
mogelijk.
• Kabelbreuk, kort- of aardsluiting (b.v. in
het ingangscircuit)
Fig. 3: Esquema de conexiones/Schema delle connessioni
/Aansluitschema
UB
0 V
14 Y2 Y1
13
Grundgerät
Base unit
Appareil de base
17 27 37
3A 2A 1A
PILZ
4A
PZE X4VP4
CH.1
CH.2
17273747
18 283848
A1
18 28 38
3B 2B 1B
4B
A2
4s
3s
2s
1s
1s
2s
3s
4s
Y2 47 48
Y1
UB
0 V
14 Y2 Y1
13
Grundgerät
Base unit
Appareil de base
17 27 37
7A 6A 5A
PILZ
8A
PZE X4VP8
CH.1
CH.2
17273747
18 283848
A1
18 28 38
7B 6B 5B
8B
A2
8s
7s
6s
5s
5s
6s
7s
8s
Y2 47 48
Y1
Aplicación
Tener en cuenta que las funciones de seguri-
dad del circuito existente sólo se mantienen
en caso de que el bloque de contactos se
haya conectado como se muestra en la figura
3. Sólo es posible utilizar dispositivos base
con circuito de realimentación.
Conectar el aparato sólo como se
representa en la figura siguiente.
Utilizzo
Le funzioni di sicurezza dei circuiti elettrici
esistenti vengono mantenute solo quando il
modulo contatti viene collegato come illu-
strato alla fig. 3. Possono essere utilizzate
solo moduli base con circuito di retroazione.
Collegare il dispositivo solo come indica-
to nella figura!
Toepassing
Let u erop, dat de veiligheidsfuncties van
het bestaande circuit alleen behouden blij-
ven, wanneer het contactblok wordt aange-
sloten volgens figuur 3. Er kunnen alleen
basisrelais met terugkoppelcircuit gebruikt
worden.
Het apparaat alleen zoals in de volgende
afbeelding aansluiten!
Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais
10
1
10
100
1000
10000
0.1
DC1: 24 V
DC13: 24 V
AC15: 230 V
AC1: 230 V
Número de ciclos x 10
3
Numero dei cicli di commutazione x 10
3
Aantal schakelingen x 10
3
Corriente
nominal
de
ser
vicio
(A)
Corrente
di
eser
cizio
nominale
(A)
Nominale
bedrijfsstr
oom
(A)