Aplicación, Toepassing – Pilz PNOZ XV3.3P 30/24VDC 3n/o 2n/o t User Manual
Page 15

- 15 -
S1/S2: Pulsador de paro de emergencia o interruptor de puerta protectora/Pulsante di arresto di emergenza o di porta di sicurezza/
Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di start/Startknop
13
14
K5
K6
57
58
K7
K8
1L1
1L2
S33
K8
K7
S3
K5
K6
S34
S21
S11 S33
S22
S34
S12
S1
S3
Y39
Y40
S31
S32
S11 S31
S13
S12
S14
S32
S21
S22
S1
Y39
Y40
S11 S31
S13
S12
S14
S32
S21
S22
S1
S3
Y39
Y40
S12 S14
S13
S11
S21
S32
S22
S31
S1
S2
S3
Y39
Y40
Fig. 6: Control de puerta protectora bicanal,
rearme manual/Comando porta di sicurezza
bicanale, start manuale/Tweekanalige
hekbewaking, handmatige start
Fig. 5: Control de puerta protectora
monocanal, rearme manual/Comando porta
di sicurezza monocanale, start manuale/
Eenkanalige hekbewaking, handmatige start
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di entrata bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme manual/Circuito di entrata
monocanale, start manuale/Eenkanalig
ingangscircuit, handmatige start
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
automát. rearme/Circuito di entrata
monocanale, start automat./Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
Y39
Y40
13
14
K5
K6
57
58
K7
K8
1L1
1L2
S13
K8
K7
K5
K6
S14
Fig. 8: Contacto normalmente cerrados para
reseteo del tiempo de retardo/Contatto di
riposo per il ripristino del tempo di ritardo/
Verbreekcontact voor het resetten van de
vertragingstijd
Fig. 10: como la Fig. 9 con rearme super-
visado/come fig. 9 con start controllato/
Zoals fig. 9 met bewaakte start
Fig. 9: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluitvoorbeeld van externe magneet-
schakelaars, eenkanalig, automatische start
S32 S14
S13
S31
S11
S22
S12
S21
S1
S3
Y39
Y40
S12 S34
S33
S11
S21
S32
S22
S31
S1
S2
S3
Y39
Y40
Fig. 7: Control de puerta protectora bicanal,
rearme supervisado/Controllo bicanale riparo
mobile, start controllato/Tweekanalige
hekbewaking, bewaakte start
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/Porta aperta/
Hek niet gesloten
Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten
Aplicación
En las fig. 2... a fig. 10 se presentan
ejemplos de conexionado posibles; paro de
emergencia. Los cortocircuitos a través del
paro de emergencia también son
detectados.
Por favor tenga en cuenta:
• Fig. 2: S33-S34
no
conectado
Tenga en cuenta: En caso de caida de
tensión y rearranque, el dispositivo se
inicia automáticamente. Evite un arranque
intempestivo mediante un cableado
externo adecuado.
• Fig. 3, 4 y 5, 6, 7: S13-S14
no
conectado
Uso
In fig. 2 ... fig. 10 sono riportati degli esempi
di collegamento per il cablaggio di arresto
d’emergenza con start automatico e
manuale, per il comando delle porte di
sicurezza, nonché per la moltiplicazione dei
contatti mediante relè esterni.
Nota bene:
• Fig. 2:
nessun
collegamento a S33-S34
Nota:il dispositivo si avvia
automaticamente dopo la caduta ed il
ritorno dell’alimentazione. Occorre
prevenire un riavvio inatteso usando
circuiti esterni di misura
• Fig. 3, 4 e 5, 6, 7:
nessun
collegamento
S13-S14
Toepassing
In fig. 2 ... 10 worden aansluitvoorbeelden
gegeven van noodstopschakelingen met
automatische en bewaakte start,
hekbewakingen en contactvermeerdering
d.m.v. externe magneetschakelaars.
Let op:
• Fig. 2:
geen
verbinding S33-S34
Opgelet: het apparaat start automatisch
bij uitvallen en terugkeren van de
spanning. Vermijd een onverwacht
heraanlopen door maatregelen in de
externe schakeling.
• Fig. 3, 4 en 5, 6, 7:
geen
verbinding S13-
S14