Accesorios y refacciones disponibles, Accessoires et pièces disponibles – Kenmore 385.162213 User Manual
Page 17
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Accesorios y refacciones disponibles
Para ordenar las partes y accesorios listados abajo, llame ai:
1-800-4-MY-HOM E® {1 -800-469-4663)
de 6 AM a 11 PM, hora dei centro, los siete días de la semana
Al ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente
información;
1, Número de parte
2, Nombre de la parte
3, Modelo de la máquina
Accessoires et pièces disponibles
Pour commander les pièces et les accessoires listés ci-dessous,
composez:
1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937)
24h/24, 7]/7
Pour commander des pièces ou accessoires, veuillez préparer les
informations suivantes:
1. Numéro de la pièce
2. Nom de la pièce
3. Référence du modèle de la machine
Referencia
Número de
la parte
Descripción
№de féf
№ de pièce
Désignation
1
*102869107
10 X Canillas
1
'102869107
10
X
Canettes
2
102403202
Fieltro para porta carretes
2
102403202
Feutre de porte-bobine
3
650807101
Juego de agujas
3
650807101
Jeu d'aiguilles
*993001100
5 X Aguja No 11 de lela alástica (AZUL)
*993001100
5
X
Aiguille n°11 pour tissu extensible (BLEUE)
*993011100
5 X Aguja No 11 (NARANJA)
*993011100
5 X Aiguille n°11 (ORANGE)
*993011400
5
X
Aguja No.. 14 (ROJA)
*993011400
5
X
Aiguille n°14 (ROUGE)
*993011600
5
X
Aguja No 16 (PURPURA)
*993011600
5
X
Aiguille n°16 (VIOLET)
*993011800
5 X Aguja No 18 (VERDE)
*993011800
5
X
Aiguille n= 18 (VERTE)
4
*826815000
Aguja doble
4
■826815000
Aiguilles jumelées
5
625031500
Portacarretes adicional
5
625031500
Porta-bobine supplémentaire
6
823801107
H:Prensatelas para puntada recta
6
823001107
HtPIed à point droit
7
685502019
A:Prensaielas para zig-zag
7
685502019
A:Pied zig-zag
a
822804118
F:Prensatelas para puntada decorativa
8
822804118
F; Pied à point lancé
9
829801002
E:Prensatelas para cremalleras
9
829801002
E:Pied à fermeture à glissière
10
753801004
R:Prensatelas para ojal automático
10
753801004
R: Pied à boutonnière automatique
11
‘820801016
8:Prensatelas para ojales
11
‘820801016
B: Pied à point boutonnière
12
822001001
C:Prensatelas para coser a punto por encima
12
822801001
C:Pied à surjeter
13
820817015
G;Prensatelas para puntada de dobladillo invisible
13
820817015
G:Pied à point d'ourlet invisible
14
■21487201Î
Prénsatelas de doble arrastre
14
*214872011
Pied à niveleur
15
■200030108
Prénsatelas de puntada recta con 1/4" guía
15
*200030108
Piqueuse 1/4"
16
*200262101
Ensartador de aguja
16
'200262101
Enfile-aiguille
17
802422002
Acoichadof
17
802422002
Matelasser
18
000009803
Bombilla
18
000009803
Ampoule d’éclairage
19
647808009
Cortador/Abreojales
19
647808009
Découd-vite/Ouvre boutonnière
20
820832005
Destornillador grande
20
820832005
Gros tournevis
21
*741014003
Aceite
21
•741814003
Huile
22
802424004
Cepillo de limpieza
22
802424Q04
Brosse a peluches
23
822020503
Tapa-carretes grande
23
822020503
Grande rondelle de porte-bobine
24
822019509
Tapa-carretes pequeñol
24
822019509
Petite rondelle de porte-bobine
25
‘213502003
Placa guía de oja!
25
*213502003
Plaque-guide pour boutonnière
26
'213501116
Placa base de ojal
26
*213501116
Plague support pour boutonnière
*213503015
Plantilla (Camisería redonda, pequeña)
*213503015
Gabarit (Petite boutonnière à boutos arrondis)
•213505006
Piantina (Camisería redonda, grande)
*213505006
Gabarit (Grande boutonnière à boutos arrondis)
27
*213506007
Piantina (Sastrería)
27
■213506007
Gabarit (Boutonnière tailleur)
28
*213503015
Prensaleias para ojal
28
'213503015
Pied à point boutonnière
29
*200002008
Prénsatelas para entubar
29
*200002008
Pied à ganseur
30
*200003009
Prénsatelas recogedor
30
‘200003009
Pied à fronceur
31
‘200005001
Prénsatelas para alforzas
31
*200005001
Pied à piisseuf
32
■200013105
Prénsatelas para dobladillo {2mm}
32
*200013105
Pied à ourteur (2mm)
33
*941620000
Prénsatelas para fruncidos
33
*941620000
Pied plissGur fronceur
34
031119115
Pedal de control
34
031119115
Pédal de contrôle
* Estos ar ticulos no se proveen con la máquina, pero pueden
■ Ces pièces ne sont pas lournies avec la machine, mais peuvent être
ser ordenados con las instrucciones arriba descritas.
commandées comme indiqué en haut de page