1) component parts, 2) assembling bench, 1) einzelteile – Yamaha CN-1000 User Manual
Page 22: 2) zusammenbau der sitzbank, 1) pieces, 2) assemblage du banc, 1) piezas 2) montaje del &àncû
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Assembly Procedures
A ufstellungsanleitung
Instructions de Montage
Manual de Procedimiento de Montaje
Cardboard Cover
Kartondeckel
Couverda en canon
Ceje de сепбп
Front Panel 0
Vorderwand B
Panneau frontal 8
Parwl delantero B
Front Parrel A
Vorderwnd A
Panneau frontal
Parrel delentered A
Expreaeion Pedal
FuBschweller
Pódale (Texpres9i«>ñ
Pedal de erpreaión
Main Unit
ünité princtpalo
Splettitcheinheit
Unidad principal
Cardboard
Kanon
Canon
Caja de canòn
Back Panal A
RücAvrand A
Panneau arrière A
Panel trasero A
Back Panel B
Rückwand 6
Panneau arrière B
Panel trasero 8
Side Board (Righi)
Seitenvvsnd < rechte!
Psrmeau latéral (droñl
Parrel lateral derecho
Foot
Upper Foot
Fly Nut
Boina
obère Beine
Flügelschraube
Red
Pied de dessus
Ecrou рарЯоп
Patas
n
Paia aita
Tuerca de Mariposa
Lock Waeher
Untertcagacheibe
BorrdeKe train
Ararrdda de Seguridad
Lower Foot
untere Seine
Pied de dessoua
Paia ba|8
Sheet
Shitt
Plateau de siège
Asiento
1) COMPONENT PARTS
2) ASSEMBLING BENCH
The carton contains the parts shown in the
figure below. Before assembling, remove the
cardboard cover placed on the top.
Take the parts of Bench (Seat €r Foot) off.
Take Fly Nuts and Lock Washer off.
Put the two Feet into Screws of the Sheet and
then fasten them with Lock Washer and Fly Nut.
each in turn.
1) EINZELTEILE
2) ZUSAMMENBAU DER SITZBANK
Der Karton enthalt die unten abgebildeten Einzel
teile. Entfernen Sie zum Auspacken den Deckel.
Nehmen Sie den Sitz und die Beine heraus.
Lösen Sie die Flügelmutter und entfernen Sie die
Unterlegscheibe.
Setzen Sie die Beine auf die Schraube, legen Sie
die Unterlegscheibe darauf und ziehen Sie die
Flügelschraube fest.
1) PIECES
2) ASSEMBLAGE DU BANC
Le
carton
l'emballage
contient
les
pièces
représentées sur la figure ci-dessous. Avant de
procéder à l'assemblage des pièces, retirer le
couvercle du carton qui les recouvre.
Sortir les pièces qui composent le banc (siège
et pieds).
Enlever l'écrou papillon et la rondelle-frein.
Placer les deux pieds sur les vis du plateau de
siège et les fixer alternativement au moyen de
leurs rondellesfrein et de leurs écrous papillon
respectifs.
1) PIEZAS
2) MONTAJE DEL &ÀNCÛ
La caja de cartón contiene las piezas indicadas
en la ilustración siguiente. Antes de armar,
quite el cartón corrugado colocado en la parte
superior.
Desempaque las piezas del banco (asiento y
patas).
Quite id palometa y la arandela de seguridad.
Coloque las patas en el tornillo del asiento y
asegúrelas con la arandela y la palometa.
17