Cybex ATON 4 User Manual
Page 70

68
UW KIND KORREKT VASTMAKEN
PRAWIDŁOWE ZABEZPIECZENIE DZIECKA
Voor de veiligheid van uw kind, is het belangrijk te
controleren …
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka sprawdź, czy …
• dat de schoudergordels
c
goed tegen het lichaam
aansluiten, zonder de baby te beklemmen
• that the headrest is adjusted to the correct height
• dat de schoudergordels
c
niet gedraaid zijn
• dat de gespuiteinden
t
vastzitten in gesp
e
• szelki naramienne
c
są dobrze dopasowane i nie
uciskają dziecka
• zagłówek jest ustawiony na prawidłowej wysokości
• szelki naramienne
c
nie są skręcone
• plastikowe klamerki szelek
t
są wpięte w główną
klamrę
e
HET BABYZITJE KORREKT INSTALLEREN
PRAWIDŁOWY MONTAŻ DZIECIĘCEGO FOTELIKA
SAMOCHODOWEGO
Voor de veiligheid van het kind, is het belangrijk
te controleren …
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka upewnij się, czy …
• dat de Aton 4 tegen de rijrichting in geplaatst is.
(De voeten van de baby wijzen in de richting van de
rugleuning van de autozetel)
• indien het autozitje vooraan staat, dat de voorste airbag
de CYBEX Aton 4 niet kan raken.
• dat de Aton 4 met een 3-puntsgordel vastgemaakt is
• dat de heupgordel
k
door de gordelgleuven
m
langs
elke kant van het babyzitje loopt
• dat de diagonale gordel
l
door de blauwe gordelhaak
n
aan de achterkant van het babyzitje loopt
• fotelik Aton 4 zamontowany jest tyłem do kierunku
jazdy (nóżki dziecka skierowane są w stronę
oparcia fotela samochodowego)
• fotelik CYBEX Aton 4 zamontowany na przednim
fotelu samochodowym nie znajduje się w zasięgu
poduszki powietrznej
• fotelik Aton 4 zabezpieczony jest 3-punktowymi
pasami bezpieczeństwa
• biodrowy pas samochodowy
k
przebiega przez
prowadnice
m
znajdujące się po bokach fotelika
• ukośna część pasa
l
przebiega przez niebieską
szczelinę
n
znajdującą się z tyłu fotelika
FR
NL
PL